Превышение
Варианты перевода
excess — превышение, излишек, избыток, превышение нормы
Обозначает количество чего-либо, что является излишним или превышает норму, лимит. Часто используется в контексте веса, багажа, расходов.
You have to pay for excess baggage. / Вам нужно заплатить за превышение нормы провоза багажа (за лишний багаж).
The company sold off its excess stock at a discount. / Компания распродала свои излишние запасы (превышение складских норм) со скидкой.
An excess of enthusiasm can be counterproductive. / Превышение энтузиазма (излишний энтузиазм) может быть контрпродуктивным.
exceeding — выход за пределы, превышение
Описывает сам процесс или факт выхода за установленные пределы, границы или лимиты. Часто используется в официальном или формальном языке.
Exceeding the speed limit is a serious offense. / Превышение скоростного лимита является серьезным правонарушением.
This is a problem exceeding the scope of our department. / Это проблема, превышающая компетенцию нашего отдела.
He was fired for exceeding his authority. / Его уволили за превышение полномочий.
surplus — излишек, профицит, остаток
Используется в основном в экономическом и финансовом контексте для обозначения излишка, который остался после удовлетворения потребностей или выполнения обязательств (например, профицит бюджета).
The country reported a trade surplus for the third consecutive year. / Страна сообщила о превышении экспорта над импортом (торговом профиците) третий год подряд.
The budget surplus will be used to pay down national debt. / Превышение доходов бюджета над расходами (профицит) будет использовано для погашения государственного долга.
They have a surplus of wheat this year. / В этом году у них излишек (превышение урожая) пшеницы.
overrun — перерасход, превышение сметы, превышение сроков
Часто используется как существительное для обозначения превышения запланированного времени или бюджета, особенно в управлении проектами.
The project had a cost overrun of 20%. / Превышение сметы по проекту составило 20%.
We need to avoid a schedule overrun at all costs. / Нам нужно любой ценой избежать превышения графика.
Due to unexpected delays, we're forecasting a significant time overrun. / Из-за непредвиденных задержек мы прогнозируем значительное превышение сроков.
transgression — нарушение, проступок, прегрешение
Формальное слово, обозначающее нарушение закона, правила или моральной нормы. Подразумевает серьезный проступок, часто с моральной оценкой.
His transgression of company policy led to his dismissal. / Его превышение должностных инструкций (нарушение политики компании) привело к его увольнению.
This was a clear transgression of international law. / Это было явное превышение (нарушение) норм международного права.
He asked for forgiveness for his transgressions. / Он просил прощения за свои прегрешения (деяния).
overstepping — выход за рамки, превышение полномочий, злоупотребление
Обозначает выход за рамки дозволенного, особенно в контексте полномочий, власти или социальных норм. Буквально - ‘перешагивание’ черты.
This is a clear overstepping of his authority. / Это явное превышение его полномочий.
She was accused of overstepping the boundaries of her role. / Ее обвинили в превышении должностных обязанностей.
Asking about my salary was a serious overstepping of social etiquette. / Спрашивать о моей зарплате было серьезным превышением рамок (нарушением) социального этикета.
breach — нарушение, несоблюдение, злоупотребление
Означает нарушение соглашения, закона, долга или доверия. Близко к ‘нарушение’, но может использоваться в контексте превышения полномочий как нарушение установленных правил.
Revealing the secret was a breach of trust. / Раскрытие секрета было нарушением (злоупотреблением) доверия.
This action is a breach of the contract we signed. / Это действие является нарушением подписанного нами контракта.
He was sued for breach of duty. / На него подали в суд за неисполнение (превышение) служебных обязанностей.
Any breach of the rules will be punished. / Любое нарушение правил будет наказано.
speeding — превышение скорости
Наиболее распространенный и конкретный термин для обозначения превышения скорости при вождении транспортного средства.
I got a ticket for speeding. / Я получил штраф за превышение скорости.
Speeding is the main cause of accidents on this road. / Превышение скорости — главная причина аварий на этой дороге.
The police officer warned him about speeding in a residential area. / Полицейский сделал ему предупреждение за превышение скорости в жилой зоне.
overspeed — превышение скорости вращения, разнос (двигателя)
Технический термин, обозначающий работу механизма (например, двигателя, турбины) на скорости, превышающей расчетную или безопасную. Реже используется для транспортных средств.
The engine has an automatic shutdown mechanism to prevent overspeed. / Двигатель оснащен механизмом автоматического отключения для предотвращения превышения скорости (вращения).
Turbine overspeed can lead to catastrophic failure. / Превышение скорости вращения турбины может привести к катастрофической поломке.
The investigation revealed that the accident was caused by an overspeed condition. / Расследование показало, что авария была вызвана превышением допустимой скорости (работы механизма).
