Преданность

Варианты перевода

devotion — преданность, глубокая привязанность, самоотверженность, служение

Сильная любовь, привязанность или энтузиазм по отношению к кому-либо или чему-либо, часто с религиозным или очень глубоким чувственным оттенком.

She showed great devotion to her children. / Она проявляла огромную преданность своим детям.

His devotion to the cause was inspiring. / Его преданность делу была вдохновляющей.

The nun's life was one of prayer and devotion. / Жизнь монахини была наполнена молитвой и преданностью (служению).

loyalty — верность, лояльность

Качество верности и поддержки, оказываемой кому-либо или чему-либо (например, другу, стране, компании). Подразумевает поддержку в трудные времена.

Dogs are known for their loyalty to their owners. / Собаки известны своей преданностью своим хозяевам.

He was a man who demanded absolute loyalty from his friends. / Он был человеком, который требовал абсолютной преданности от своих друзей.

The company rewards its employees for their loyalty and hard work. / Компания вознаграждает своих сотрудников за их верность и усердный труд.

Her loyalty to the team never wavered. / Её преданность команде никогда не колебалась.

faithfulness — верность, супружеская верность, точность

Верность в отношениях, особенно романтических или супружеских. Также может означать точность и соответствие оригиналу (например, в переводе).

Faithfulness is the cornerstone of a strong marriage. / Верность — это краеугольный камень крепкого брака.

He promised his faithfulness to her forever. / Он обещал ей свою вечную преданность (верность).

The translator was praised for the faithfulness of his translation to the original text. / Переводчика похвалили за верность (точность) его перевода оригинальному тексту.

dedication — самоотдача, посвящение себя делу, усердие

Качество полной отдачи делу, задаче или цели; усердие и poświęcenie себя чему-либо.

It takes a lot of dedication to become a doctor. / Чтобы стать врачом, требуется огромная преданность (делу).

We admire her dedication to her work. / Мы восхищаемся её преданностью своей работе.

His dedication to the project ensured its success. / Его преданность проекту обеспечила его успех.

commitment — приверженность, обязательство, самоотдача

Обязательство или обещание быть преданным чему-либо или кому-либо; готовность усердно работать и прилагать усилия.

Playing for a team requires a lot of time and commitment. / Игра в команде требует много времени и преданности (самоотдачи).

She has a deep commitment to social justice. / У нее глубокая преданность (приверженность) идеям социальной справедливости.

Marriage is a serious commitment. / Брак — это серьезное обязательство (требующее преданности).

allegiance — верность, верноподданство, лояльность

Верность и преданность правительству, правителю, группе или делу. Часто используется в формальном или политическом контексте.

The soldiers swore an oath of allegiance to the flag. / Солдаты принесли клятву верности (преданности) флагу.

He is a British citizen, but he feels a sense of allegiance to his native country. / Он гражданин Великобритании, но чувствует преданность своей родной стране.

They switched their allegiance from one political party to another. / Они сменили свою преданность (лояльность) с одной политической партии на другую.

fidelity — верность, супружеская верность, точность воспроизведения

Точная и верная преданность, особенно в супружеских отношениях (синоним faithfulness). Также означает точность в воспроизведении звука или изображения.

Marital fidelity is expected in their culture. / Супружеская верность (преданность) ожидается в их культуре.

He maintained his fidelity to the company's core principles. / Он сохранял преданность основным принципам компании.

High-fidelity audio systems reproduce sound with great accuracy. / Аудиосистемы высокой верности (hi-fi) воспроизводят звук с большой точностью.

attachment — привязанность, симпатия, расположение

Чувство привязанности, симпатии или любви к кому-либо или чему-либо. Менее формальное и сильное, чем devotion или loyalty.

The child has a strong attachment to her teddy bear. / У ребенка сильная привязанность (преданность) к своему плюшевому мишке.

I have a great attachment to this old house. / Я очень привязан (испытываю преданность) к этому старому дому.

A baby's attachment to its mother is crucial for its development. / Привязанность младенца к матери крайне важна для его развития.

Сообщить об ошибке или дополнить