Предпринять

Варианты перевода

undertake — предпринять, браться за, осуществлять, начинать

Используется для обозначения начала выполнения чего-то важного, сложного или требующего много времени и усилий. Часто подразумевает принятие на себя ответственности. Более формальный оттенок.

The researchers will undertake a new study on climate change. / Исследователи предпримут новое исследование по изменению климата.

She is about to undertake the most difficult task of her career. / Она собирается предпринять самую сложную задачу в своей карьере.

The company undertook a major reorganization to improve efficiency. / Компания предприняла масштабную реорганизацию для повышения эффективности.

take — принимать (меры), предпринимать (шаги)

Очень распространенный и универсальный глагол. Часто используется в устойчивых выражениях, таких как ‘take action’, ‘take steps’, ‘take measures’.

We must take immediate action to solve this problem. / Мы должны предпринять немедленные действия, чтобы решить эту проблему.

The government promised to take steps to reduce unemployment. / Правительство пообещало предпринять шаги для снижения безработицы.

What measures have you taken to ensure safety? / Какие меры вы предприняли для обеспечения безопасности?

launch — запускать, начинать, разворачивать (кампанию)

Обычно используется, когда речь идет о начале крупной, организованной деятельности, такой как кампания, проект, расследование или продукт. Подразумевает энергичное и часто публичное начало.

The police have launched an investigation into the robbery. / Полиция начала расследование (исследование) ограбления.

The charity is launching a new campaign to raise funds. / Благотворительная организация предпринимает (запускает) новую кампанию по сбору средств.

They decided to launch an attack at dawn. / Они решили предпринять атаку на рассвете.

Apple launched a new iPhone model last month. / Apple предприняла запуск (выпустила) новую модель iPhone в прошлом месяце.

mount — организовывать, разворачивать

Похоже на ‘launch’, но часто подчеркивает масштаб, сложность и постепенную организацию чего-то значительного (кампании, наступления, выставки, спасательной операции).

The army is preparing to mount a major offensive. / Армия готовится предпринять крупное наступление.

They mounted a campaign to save the historic building. / Они организовали кампанию по спасению исторического здания.

Rescuers mounted a search operation for the missing climbers. / Спасатели предприняли (организовали) поисковую операцию по розыску пропавших альпинистов.

initiate — инициировать, начинать, возбуждать (дело)

Формальный глагол, означающий положить начало процессу, переговорам, обсуждению. Акцентирует внимание на самом первом шаге, который запускает дальнейшие события.

The government has initiated a program of economic reform. / Правительство предприняло (инициировало) программу экономических реформ.

Who initiated the discussion about the new project? / Кто предпринял (инициировал) обсуждение нового проекта?

The company will initiate legal proceedings against them. / Компания начнет против них судебное разбирательство.

embark on — приступать к, браться за, отправляться в

Означает начинать что-то новое, большое и захватывающее, например, путешествие, карьеру, проект. Часто используется в переносном смысле, как ‘отправиться в плавание’.

After college, he embarked on a career in journalism. / После колледжа он предпринял (начал) карьеру в журналистике.

The team is ready to embark on a new and ambitious project. / Команда готова предпринять (приступить к) новый и амбициозный проект.

She embarked on a journey of self-discovery. / Она предприняла путешествие к самопознанию.

make — совершать (попытку), прилагать (усилие)

Используется в устойчивом выражении ‘make an attempt’ или ‘make an effort’. Описывает само действие попытки что-либо сделать.

He made a desperate attempt to save the drowning child. / Он предпринял отчаянную попытку спасти тонущего ребенка.

She made an effort to be friendly to her new colleagues. / Она предприняла усилие, чтобы быть дружелюбной с новыми коллегами.

We should make an attempt to finish the work by Friday. / Нам следует предпринять попытку закончить работу к пятнице.

attempt — пытаться, пробовать, совершать попытку

Используется как глагол, означающий ‘пытаться’. Часто подразумевает, что действие сложное и может не увенчаться успехом. Более формально, чем ‘try’.

The prisoner attempted to escape but was caught. / Заключённый постарался (попытался) сбежать, но был пойман.

He will attempt to break the world record tomorrow. / Завтра он предпримет попытку (попытается) побить мировой рекорд.

They attempted a difficult climb up the north face of the mountain. / Они предприняли сложное восхождение по северному склону горы.

Сообщить об ошибке или дополнить