Приглушить
Варианты перевода
muffle — приглушить, заглушить, сделать глухим
Сделать звук тише, нечетким или глухим, как правило, физически накрыв его источник или создав преграду. Часто используется, когда речь идет о голосе, крике или шуме, который проходит через стены, ткань и т.п.
The thick walls muffled the sound of the party next door. / Толстые стены приглушили звук вечеринки у соседей.
He tried to muffle his cough with a handkerchief. / Он попытался приглушить кашель носовым платком.
Her voice was muffled by the pillow. / Ее голос был приглушен подушкой.
The falling snow seemed to muffle all sounds. / Падающий снег, казалось, приглушал все звуки.
mute — выключить звук, убрать звук
Полностью или частично убрать звук, особенно на электронном устройстве с помощью специальной кнопки или функции (например, на телевизоре, телефоне, компьютере).
Could you please mute your microphone when you are not speaking? / Не могли бы вы, пожалуйста, приглушить (отключить) свой микрофон, когда вы не говорите?
I always mute the TV during commercials. / Я всегда приглушаю звук телевизора во время рекламы.
She pressed a button on the remote to mute the sound. / Она нажала кнопку на пульте, чтобы приглушить звук.
deaden — ослабить, заглушить, притупить
Ослабить или уменьшить интенсивность чего-либо: звука, боли, чувства. Подразумевает снижение чувствительности или силы воздействия.
The thick carpet deadened the sound of his footsteps. / Толстый ковёр заглушал звук его шагов.
This medicine will deaden the pain for a few hours. / Это лекарство приглушит боль на несколько часов.
Special materials are used in concert halls to deaden echoes. / В концертных залах используются специальные материалы, чтобы приглушить эхо.
Time can deaden even the sharpest grief. / Время может приглушить даже самую острую скорбь.
dampen — ослабить, умерить, подавить
Снизить силу, энтузиазм или интенсивность. Используется для звука, а также для настроения, чувств или даже огня.
The heavy curtains dampen the street noise. / Тяжелые шторы приглушают уличный шум.
The bad news didn't dampen his spirits. / Плохие новости не погасили (ослабили) его боевой дух.
This foam is designed to dampen vibrations from the engine. / Эта пена предназначена для того, чтобы приглушить вибрации от двигателя.
His lack of interest dampened her enthusiasm. / Его отсутствие интереса приглушило ее энтузиазм.
dim — притушить, сделать тусклее
Используется исключительно по отношению к свету: сделать его менее ярким, тусклым.
Please, dim the lights; they are too bright. / Пожалуйста, приглуши свет, он слишком яркий.
The lights in the cinema dimmed before the film started. / Свет в кинотеатре померк/погас перед началом фильма.
He dimmed the car's headlights when another car approached. / Он приглушил (переключил на ближний) свет фар, когда приблизилась другая машина.
You can dim the screen of your phone to save battery. / Можно приглушить яркость экрана телефона, чтобы сэкономить батарею.
subdue — смягчить, умерить, сделать менее ярким
Сделать что-либо менее интенсивным, ярким или сильным. Часто используется для описания цветов, света, звуков или эмоций, которые были намеренно сделаны менее броскими.
The decorator used subdued colors to create a relaxing atmosphere. / Декоратор использовал приглушенные тона, чтобы создать расслабляющую атмосферу.
The lighting in the room was soft and subdued. / Освещение в комнате было мягким и приглушенным.
He tried hard to subdue his anger. / Он изо всех сил старался приглушить (подавить) свой гнев.
turn down — убавить, сделать тише, уменьшить
Уменьшить громкость, яркость или мощность с помощью регулятора (ручки, кнопки). Очень распространенный фразовый глагол для звука (радио, музыка), света и тепла (обогреватель, плита).
Could you turn down the music a bit? / Не мог бы ты сделать музыку немного потише?
She asked him to turn down the TV. / Она попросила его приглушить (сделать тише) телевизор.
It's too hot in here, I'll turn down the heating. / Здесь слишком жарко, я приглушу (убавлю) отопление.
He turned down the lamp so they could watch the movie better. / Он приглушил свет лампы, чтобы им было лучше смотреть фильм.
soften — смягчить, сделать тише
Сделать что-либо менее резким, жестким или ярким; смягчить. Применимо к звуку, свету, цветам, а также к голосу или взгляду.
The lampshade will soften the light. / Абажур приглушит (смягчит) свет.
She softened her voice so as not to sound angry. / Она приглушила (смягчила) голос, чтобы не показаться сердитой.
Adding a rug can soften the sounds in a room with a wooden floor. / Ковер может приглушить звуки в комнате с деревянным полом.
Use a filter to soften the harsh colors in the photo. / Используй фильтр, чтобы приглушить резкие цвета на фотографии.
lower — понизить, убавить, сделать тише
Снизить уровень, громкость или высоту. Прямое значение — ‘опустить’, но в контексте голоса, звука или света означает ‘приглушить’.
Please lower your voice in the library. / Пожалуйста, приглушите голос (говорите тише) в библиотеке.
He lowered the volume on the radio. / Он приглушил (убавил) громкость на радио.
They lowered the lights as the play was about to begin. / Они приглушили свет, так как спектакль вот-вот должен был начаться.
