Принятый
Варианты перевода
accepted — принятый, признанный, одобренный, согласованный
Описывает что-то, что было одобрено, признано верным или с чем согласились. Часто используется в контексте предложений, идей, извинений или условий.
It is an accepted fact that the Earth is round. / Это общепринятый факт, что Земля круглая.
His apology was accepted. / Его извинения были приняты.
These are the accepted rules of the game. / Это принятые правила игры.
She was happy to get an accepted offer on her house. / Она была рада получить принятое (одобренное) предложение по своему дому.
adopted — утверждённый, взятый на вооружение
Относится к формальному принятию чего-либо, например, закона, резолюции, политики или стратегии, после обсуждения или голосования.
The new constitution was adopted last year. / Новая конституция была принята в прошлом году.
This strategy, adopted by the committee, will change our approach. / Эта стратегия, принятая комитетом, изменит наш подход.
The adopted resolution calls for immediate action. / Принятая резолюция призывает к немедленным действиям.
admitted — допущенный, зачисленный, госпитализированный
Указывает на то, что кого-то или что-то допустили куда-либо (в организацию, учебное заведение, больницу).
He was admitted to the university. / Его допустили (приняли) в университет.
Only admitted members can enter this area. / Только принятые члены могут входить в эту зону.
The patient was admitted to the hospital with a fever. / Пациент был принят (госпитализирован) в больницу с температурой.
received — полученный
Указывает на факт получения или приёма чего-либо физического (письмо, посылка) или нефизического (звонок, сигнал, информация). Нейтральное слово, констатирующее факт.
The signal was received loud and clear. / Сигнал был принят громко и четко.
All received parcels are registered in this logbook. / Все принятые посылки регистрируются в этом журнале.
According to the received information, the meeting is postponed. / Согласно принятой (полученной) информации, встреча откладывается.
taken — предпринятый, сделанный
Часто используется в устойчивых выражениях, когда речь идёт о совершении действия, например, о вынесении решения или применении мер.
The measures taken by the government were effective. / Меры, принятые правительством, были эффективны.
This photograph was taken last summer. / Эта фотография была сделана (принята как образ) прошлым летом.
It was a decision taken in a hurry. / Это было решение, принятое в спешке.
approved — одобренный, утверждённый, санкционированный
Означает ‘одобренный’ или ‘утверждённый’ кем-то, обладающим полномочиями. Подразумевает официальное согласие или разрешение.
The approved budget for this project is quite small. / Принятый (утверждённый) бюджет для этого проекта довольно мал.
You can only use company-approved software on this computer. / На этом компьютере можно использовать только принятое (одобренное) компанией программное обеспечение.
His request for a vacation was approved by the manager. / Его заявление на отпуск было принято (одобрено) менеджером.
passed — прошедший (одобрение), утверждённый
Обычно относится к законам, поправкам или законопроектам, которые успешно прошли через законодательный орган (например, парламент) и были официально приняты.
The bill was passed by a majority vote. / Законопроект был проведён (принят) большинством голосов.
A new law against smoking in public places was recently passed. / Недавно был принят новый закон против курения в общественных местах.
The passed amendment will take effect next month. / Принятая поправка вступит в силу в следующем месяце.
common — общепринятый, распространённый, обычный
Используется в значении ‘общепринятый’, ‘распространённый’. Описывает то, что является нормой или часто встречается в определённом обществе или ситуации.
It is common practice to tip the waiter. / Оставлять чаевые официанту — это общепринятая практика.
Shaking hands is a common form of greeting. / Рукопожатие — это принятая (распространённая) форма приветствия.
This is a common belief in our culture. / Это общепринятое убеждение в нашей культуре.
conventional — общепринятый, традиционный, условный
Означает ‘соответствующий общепринятым нормам’, ‘традиционный’. Описывает то, что делается по традиции или устоявшимся правилам, иногда с оттенком консервативности.
They lead a very conventional lifestyle. / Они ведут очень традиционный (принятый в обществе) образ жизни.
His views are highly conventional. / Его взгляды крайне консервативны (соответствуют общепринятым).
She opted for a conventional wedding dress. / Она выбрала традиционное (общепринятое) свадебное платье.
established — установленный, устоявшийся, признанный
Относится к тому, что уже давно существует и признано, ‘устоявшееся’. Указывает на прочность, авторитетность и долговременность нормы, правила или факта.
There is an established procedure for complaints. / Существует принятая (установленная) процедура подачи жалоб.
It is an established fact that smoking is harmful. / Это давно принятый (установленный) факт, что курение вредно.
We must follow the established rules of conduct. / Мы должны следовать принятым (устоявшимся) правилам поведения.
