Провозгласить
Варианты перевода
proclaim — провозгласить, объявлять, декларировать, торжественно заявлять
Торжественно и официально объявить что-либо, сделать всеобщим достоянием. Часто используется в контексте объявления независимости, нового статуса, прав или убеждений. Имеет сильный, формальный оттенок.
The rebels proclaimed the independence of their country. / Повстанцы провозгласили независимость своей страны.
He proclaimed his love for her in front of everyone. / Он во всеуслышание объявил о своей любви к ней.
The new king was proclaimed in a grand ceremony. / Нового короля провозгласили (объявили) на пышной церемонии.
The document proclaims the rights of all citizens to be equal. / Документ провозглашает равенство прав всех граждан.
declare — объявлять, заявлять, декларировать
Официально и определённо заявить о чём-либо. Очень близко к ‘proclaim’, но может использоваться в более широком круге ситуаций, включая объявление войны, чрезвычайного положения или просто твёрдое утверждение факта.
The government declared a state of emergency. / Правительство объявило (заявило о введении) чрезвычайное положение.
She declared her intention to run for president. / Она объявила о своем намерении баллотироваться в президенты.
They declared war on the neighboring country. / Они объявили войну соседней стране.
The referee declared him the winner of the match. / Судья объявил (признал) его победителем матча.
announce — объявлять, сообщать, анонсировать
Объявить, довести до всеобщего сведения, часто какую-то новость или план. Менее формально, чем ‘proclaim’ или ‘declare’, и обычно относится к более повседневным или конкретным событиям, а не к историческим декларациям.
They announced their engagement at the party. / Они заявили о своей помолвке на вечеринке.
The company will announce its quarterly results tomorrow. / Завтра компания провозгласит (объявит) свои квартальные результаты.
The principal announced the start of the new school year. / Директор провозгласил (объявил) начало нового учебного года.
pronounce — объявлять, оглашать, выносить (вердикт)
Официально или авторитетно заявить, вынести вердикт. Часто используется в юридическом, медицинском или церемониальном контексте. Когда ‘провозгласить’ используется в значении ‘вынести окончательное решение’.
The doctor pronounced him dead at the scene. / Врач объявил (констатировал) его смерть на месте происшествия.
The judge pronounced the sentence. / Судья объявил приговор.
I now pronounce you husband and wife. / Отныне я объявляю вас мужем и женой.
herald — возвещать, предвещать, служить предвестником
Возвещать о приближении чего-то, быть предвестником. Имеет более поэтический или метафорический оттенок. ‘Провозгласить’ в значении ‘стать первым знаком’ грядущих перемен.
The blooming of crocuses heralds the arrival of spring. / Цветение крокусов провозглашает (возвещает) приход весны.
This invention heralded a new era in communication. / Это изобретение ознаменовало собой (стало предвестником) новую эру в коммуникациях.
Dark clouds heralded the coming storm. / Тёмные тучи провозгласили (предвещали) приближение грозы.
