Протащить
Варианты перевода
drag — протащить, тащить, волочить, тянуть
Тащить что-либо тяжелое по земле или другой поверхности, прилагая усилие.
He had to drag the heavy sack of grain into the barn. / Ему пришлось протащить тяжелый мешок с зерном в сарай.
She dragged her chair closer to the table. / Она подтащила свой стул поближе к столу.
Don't drag your feet, we're going to be late! / Не тяни (не волочи) ноги, мы опоздаем!
They dragged the fallen log off the road. / Они протащили упавшее бревно с дороги.
pull through — протянуть, просунуть
Протягивать, просовывать что-либо через узкое отверстие, пространство или препятствие.
We need to pull this cable through the wall. / Нам нужно протащить этот кабель через стену.
He managed to pull the rope through the small hole. / Ему удалось протащить веревку через маленькое отверстие.
The rescue team pulled the survivor through the rubble. / Спасательная команда протащила выжившего через завалы.
haul — тащить, тянуть, буксировать
Тащить или перевозить что-либо тяжелое с большим усилием, часто на значительное расстояние.
They used a tractor to haul the fallen tree out of the forest. / Они использовали трактор, чтобы протащить упавшее дерево из леса.
The fishermen were hauling their nets. / Рыбаки тянули свои сети.
We had to haul our luggage all the way to the hotel. / Нам пришлось протащить наш багаж через всю дорогу до отеля.
lug — тащить, волочить, нести с трудом
Нести или тащить что-то тяжелое и громоздкое, обычно с большим трудом и неудобством.
I had to lug my heavy suitcase up three flights of stairs. / Мне пришлось протащить свой тяжелый чемодан на три лестничных пролета.
Can you help me lug this table into the other room? / Можешь помочь мне перетащить этот стол в другую комнату?
He was lugging a huge box of books from the car. / Он тащил огромную коробку книг из машины.
smuggle — провозить контрабандой
Незаконно, тайно провозить что-либо (например, товары через границу).
He was caught trying to smuggle diamonds across the border. / Его поймали при попытке протащить алмазы через границу.
They managed to smuggle the manuscript out of the country. / Им удалось тайно протащить рукопись из страны.
It is a serious crime to smuggle drugs. / Протаскивать наркотики — это серьезное преступление.
sneak through — провести тайно, пронести незаметно
Провести кого-то или пронести что-то тайно, незаметно. Также используется в переносном смысле для ‘протаскивания’ идей или поправок в документы.
He managed to sneak his friend through the back door into the concert. / Ему удалось протащить друга на концерт через черный ход.
They tried to sneak a controversial clause through in the new contract. / Они попытались протащить спорный пункт в новый контракт.
I snuck a few cookies through for you. / Я незаметно протащил для тебя пару печенек.
push through — проталкивать, добиваться принятия
(Переносн.) Добиться принятия или одобрения чего-либо (закона, решения) с усилием, преодолевая сопротивление.
The government managed to push the new tax bill through parliament. / Правительству удалось протащить новый налоговый законопроект через парламент.
She is trying to push through her proposal at the next meeting. / Она пытается протащить свое предложение на следующем собрании.
Despite strong opposition, they pushed the changes through. / Несмотря на сильное сопротивление, они протащили эти изменения.
railroad through — проталкивать, продавливать, принимать в спешке
Заставить принять что-либо (закон, предложение) очень быстро и без должного обсуждения, оказывая давление.
The opposition accused the ruling party of railroading the law through Congress. / Оппозиция обвинила правящую партию в том, что она поспешно протащила закон через Конгресс.
We can't let them railroad this decision through without a proper debate. / Мы не можем позволить им протащить это решение без надлежащего обсуждения.
The new policy was railroaded through the committee in just one hour. / Новую политику протащили через комитет всего за один час.
tow — буксировать, тащить на буксире
Буксировать, тащить транспортное средство (машину, лодку) с помощью другого транспортного средства на тросе или сцепке.
My car broke down, so I had to get it towed to the garage. / Моя машина сломалась, поэтому мне пришлось протащить её на буксире до сервиса.
If you park here, your car will be towed. / Если вы здесь припаркуетесь, вашу машину отбуксируют (протащат на штрафстоянку).
The large ship was towing a barge. / Большой корабль тащил (буксировал) баржу.
