Пышный
Варианты перевода
lush — пышный, буйный, густой, роскошный
Обильный, густой, буйный (о растительности).
The river flows through a lush valley. / Река течёт через пышную долину.
She has lush, long hair. / У неё пышные, длинные волосы.
The garden was filled with lush greenery. / Сад был полон пышной зелени.
magnificent — великолепный, величественный
Великолепный, производящий большое впечатление своей красотой или масштабом. Часто относится к событиям, зрелищам, архитектуре.
They gave a magnificent banquet for the delegates. / Они устроили пышный банкет для делегатов.
The queen's coronation was a magnificent ceremony. / Коронация королевы была пышной церемонией.
The palace had magnificent halls. / Во дворце были пышные (великолепные) залы.
splendid — великолепный, роскошный, блестящий
Роскошный, великолепный, очень впечатляющий. Похоже на ‘magnificent’, но может использоваться в более широком контексте.
The wedding was a splendid occasion. / Свадьба была прекрасным (великолепным) событием.
She was wearing a splendid gown. / На ней было пышное (роскошное) платье.
What a splendid funeral! / Какие пышные похороны!
pompous — напыщенный, высокопарный, помпезный
Пышный в негативном смысле: напыщенный, высокопарный, полный важности (о речи, поведении, человеке).
He delivered a pompous speech about his achievements. / Он произнёс пышную (напыщенную) речь о своих достижениях.
His style of writing is very pompous. / Его стиль письма очень пышный (высокопарный).
The official's pompous manner annoyed everyone. / Пышные (напыщенные) манеры чиновника всех раздражали.
grand — величественный, торжественный, грандиозный
Величественный, большой, впечатляющий, часто подразумевающий важность или высокий статус.
The family lives in a grand mansion. / Семья живёт в пышном (величественном) особняке.
It was a grand celebration attended by many important people. / Это было пышное празднование, на котором присутствовало много важных людей.
They made a grand entrance at the party. / Они совершили пышный выход на вечеринке.
sumptuous — роскошный, богатый, дорогой
Роскошный, дорогой, производящий впечатление богатства (о еде, одежде, интерьере).
A sumptuous feast was prepared for the guests. / Для гостей было приготовлено пышное угощение.
She wore a sumptuous velvet dress. / На ней было пышное (роскошное) бархатное платье.
The hotel room was decorated in a sumptuous style. / Номер в отеле был оформлен в пышном (роскошном) стиле.
voluptuous — полный, чувственный, с пышными формами
О женщине: имеющая пышные, округлые и привлекательные формы.
The artist was known for painting voluptuous women. / Художник был известен тем, что рисовал пышных женщин.
She has a voluptuous figure. / У неё пышная фигура.
The actress became a star thanks to her voluptuous curves. / Актриса стала звездой благодаря своим пышным формам.
curvy — фигуристая, с формами, полная
Разговорный и нейтральный синоним для ‘voluptuous’. О женщине с выраженными изгибами фигуры, с пышными формами.
She is proud of her curvy body. / Она гордится своим пышным (фигуристым) телом.
The magazine features models of all sizes, including curvy ones. / Журнал публикует моделей всех размеров, включая пышных.
That dress really highlights her curvy shape. / Это платье действительно подчёркивает её пышные формы.
fluffy — пушистый, воздушный, мягкий
Мягкий, лёгкий и воздушный на ощупь или на вид (о выпечке, облаках, ерсти, подушках).
I love these fluffy pancakes. / Я обожаю эти воздушные (мягкие) блинчики.
The cat has a long, fluffy tail. / У кота длинный, пышный (пушистый) хвост.
The sky was full of fluffy white clouds. / Небо было полно пышных (пушистых) белых облаков.
She made a very fluffy omelette. / Она приготовила очень пышный омлет.
puffy — объёмный, воздушный, опухший
Надутый, объёмный, как будто наполненный воздухом. Часто относится к одежде, выпечке или частям тела (опухшим).
She wore a dress with puffy sleeves. / На ней было платье с пышными рукавами.
My eyes are puffy from lack of sleep. / У меня пышные (опухшие) глаза от недосыпа.
The dough should be light and puffy. / Тесто должно быть лёгким и пышным.
luxuriant — буйный, густой, богатый
Очень похож на ‘lush’. Обильный, густой, буйно растущий (о волосах, растительности).
She brushed her luxuriant black hair. / Она расчесала свои пышные чёрные волосы.
The island is covered in luxuriant jungle. / Остров покрыт пышными (буйными) джунглями.
He had a luxuriant beard. / У него была пышная борода.
opulent — роскошный, богатый, преувеличенно богатый
Демонстрирующий большое богатство; роскошный, богатый. Синоним ‘sumptuous’, но с еще большим акцентом на богатство и роскошь.
He lived an opulent lifestyle with yachts and private jets. / Он вёл пышный (роскошный) образ жизни с яхтами и частными самолётами.
The book describes the opulent court of the French king. / Книга описывает пышный двор французского короля.
The wedding reception was an opulent affair. / Свадебный приём был пышным мероприятием.
voluminous — объёмный, пространный
Очень объёмный, занимающий много места (об одежде, волосах, документах).
She was wearing a voluminous skirt. / На ней была пышная (объёмная) юбка.
Her hair was arranged in a voluminous style. / Её волосы были уложены в пышную причёску.
The bride's dress had a voluminous train. / У платья невесты был пышный (объёмный) шлейф.
plump — пухлый, полный, упитанный
Приятно полный, пухлый (о человеке, частях тела, плодах). Часто используется по отношению к детям или как вежливый способ сказать ‘полный’.
She has a plump, cheerful face. / У неё пышное (пухлое), весёлое лицо.
The baby had plump little arms. / У младенца были пышные (пухленькие) ручки.
These grapes are nice and plump. / Эти виноградины хорошие и пышные (налитые).
thriving — процветающий, преуспевающий
Процветающий, бурно развивающийся. Используется для описания бизнеса, растений, людей в значении ‘пышно цвести’, ‘преуспевать’.
Under her care, the flowers were thriving. / Под её присмотром цветы пышно росли (процветали).
His business is thriving. / Его бизнес пышно процветает.
The arts scene in the city is thriving. / Культурная жизнь в городе пышно процветает.
bouffant — объёмный, начёсанный
Специальный термин для причёски или одежды (особенно юбки), которым придан большой объём, ‘взбитость’.
She wore her hair in a bouffant style, popular in the 1960s. / Она носила пышную причёску в стиле 'буффан', популярную в 1960-х.
The dancer wore a bouffant tutu. / Танцовщица была одета в пышную пачку.
A bouffant petticoat was worn under the skirt to give it volume. / Под юбку надевали пышную нижнюю юбку, чтобы придать ей объём.
showy — показной, кричащий, броский, эффектный
Показной, броский, рассчитанный на внешний эффект. Часто имеет негативный оттенок, как ‘слишком пышный’.
He has a very showy car. / У него очень пышная (показная) машина.
Her dress was too showy for the occasion. / Её платье было слишком пышным (кричащим) для этого случая.
He writes in a showy, elaborate style. / Он пишет пышным, вычурным слогом.
high-sounding — высокопарный, напыщенный, громкий
Высокопарный, напыщенный (о словах, идеях, титулах). Синоним ‘pompous’, но применяется только к речи и абстрактным понятиям.
He loves using high-sounding phrases that mean very little. / Он любит использовать пышные (высокопарные) фразы, которые мало что значат.
The document was full of high-sounding declarations of freedom. / Документ был полон пышных деклараций о свободе.
Despite the high-sounding title, his job was quite boring. / Несмотря на пышное название, его работа была довольно скучной.
