Расчет

Варианты перевода

calculation — расчет, вычисление, подсчет

Математическое действие, процесс вычисления чего-либо с использованием чисел. Самый прямой и частый перевод.

Please check your calculations before submitting the report. / Пожалуйста, проверьте свои расчеты перед сдачей отчета.

According to my calculations, we should have enough money. / По моим расчетам, нам должно хватить денег.

The final price will be based on a detailed calculation of costs. / Окончательная цена будет основана на детальном расчете затрат.

computation — вычисление

Процесс вычисления, часто сложный, с использованием компьютера. Синоним ‘calculation’, но чаще используется в научном или техническом контексте.

This problem requires significant computation power. / Эта задача требует значительной вычислительной мощности для расчета.

The results of the computation were displayed on the screen. / Результаты расчета (вычислений) были выведены на экран.

Quantum computation opens up new possibilities for science. / Квантовые расчеты (вычисления) открывают новые возможности для науки.

settlement — урегулирование, оплата, взаиморасчет

Окончательный финансовый расчет, урегулирование задолженности или взаимных обязательств.

We need to reach a settlement of all outstanding invoices. / Нам необходимо произвести расчет по всем неоплаченным счетам.

The final settlement of the deal will happen next week. / Окончательный расчет по сделке состоится на следующей неделе.

They agreed on a cash settlement for the damages. / Они договорились о расчете наличными за причиненный ущерб.

payment — оплата, платеж

Оплата товаров или услуг, часто в момент их получения (например, на кассе).

This checkout is for card payment only. / Эта касса только для расчета (оплаты) картой.

Full payment is required before the goods are dispatched. / Полный расчет (оплата) требуется до отправки товара.

He made a payment of $100. / Он произвел расчет (платеж) на 100 долларов.

estimate — смета, оценка, прикидка

Предварительный расчет, смета, приблизительная оценка стоимости, размера или количества.

The contractor gave us an estimate for the renovation. / Подрядчик дал нам расчет (смету) на ремонт.

Can you provide a rough estimate of the total cost? / Вы можете предоставить приблизительный расчет итоговой стоимости?

According to official estimates, the population has grown by 5%. / Согласно официальным расчетам (оценкам), население выросло на 5%.

estimation — оценка, прикидка, подсчет

Процесс оценки или приблизительного расчета. В отличие от ‘estimate’ (которое часто является документом), ‘estimation’ - это само действие.

Accurate estimation is key to the success of the project. / Точный расчет (оценка) является ключом к успеху проекта.

His estimation of the time needed was completely wrong. / Его расчет (оценка) необходимого времени был совершенно неверным.

In my estimation, we will finish by Friday. / По моему расчету (оценке), мы закончим к пятнице.

reckoning — подсчет, сведение счетов, расплата

Подсчет или сведение счетов. Может иметь несколько устаревший оттенок или использоваться в значении ‘расплата’, ‘судный день’.

By my reckoning, we are still 20 kilometers away. / По моим расчетам (подсчетам), мы все еще в 20 километрах отсюда.

The day of reckoning will come for all of them. / Для всех них настанет день расчета (расплаты).

There will be a final reckoning of all our accounts at the end of the year. / В конце года будет окончательный расчет по всем нашим счетам.

design — проект, проектирование, расчет конструкции

В техническом контексте: инженерный расчет, лежащий в основе конструкции, механизма или проекта.

The structural design of the skyscraper took several years. / Инженерный расчет (проектирование) небоскреба занял несколько лет.

A mistake in the design could lead to a catastrophe. / Ошибка в расчете (проекте) может привести к катастрофе.

This engine design is known for its efficiency. / Расчет (конструкция) этого двигателя известен своей эффективностью.

plan — замысел, намерение, умысел

Замысел, намерение, стратегия, основанная на расчете (часто с оттенком хитрости или корысти).

His plan was to gain their trust and then betray them. / Его расчет был на то, чтобы завоевать их доверие, а затем предать.

It was a cold, cruel plan. / Это был холодный, жестокий расчет.

Everything is going according to my plan. / Все идет согласно моему расчету (плану).

consideration — соображение, внимание

Используется в устойчивом выражении ‘принять в расчет’ - to take into consideration.

You must take his age into consideration. / Вы должны принять в расчет его возраст.

We will take your proposal into consideration. / Мы примем ваше предложение в расчет (к рассмотрению).

A major consideration was the cost of the project. / Основным фактором для расчета (принятия во внимание) была стоимость проекта.

expectation — надежда, ожидание

Надежда на что-либо, расчет на определенное развитие событий или на чью-либо помощь.

The whole project was based on the expectation of foreign investment. / Весь проект был основан на расчете на иностранные инвестиции.

She came here with the expectation that he would help her. / Она приехала сюда в расчете на то, что он ей поможет.

Contrary to all expectations, the team won. / Вопреки всем расчетам (ожиданиям), команда победила.

dismissal — увольнение

Увольнение с работы. Выражение ‘получить расчет’ означает быть уволенным.

He is fighting his unfair dismissal in court. / Он оспаривает в суде свой несправедливый расчет (увольнение).

The reason for his dismissal was incompetence. / Причиной его расчета (увольнения) была некомпетентность.

The threat of dismissal forced the employees to work harder. / Угроза расчета (увольнения) заставила сотрудников работать усерднее.

firing — увольнение

Более разговорный и прямой синоним для ‘dismissal’. Увольнение.

The new boss announced the firing of several managers. / Новый начальник объявил о расчете (увольнении) нескольких менеджеров.

What was the official reason for his firing? / Какова была официальная причина его расчета (увольнения)?

After the firing, he found a new job very quickly. / После расчета (увольнения) он очень быстро нашел новую работу.

crew — экипаж, команда, обслуга

В военном или техническом контексте: группа людей (экипаж), обслуживающая орудие, танк, самолет или другую технику.

The artillery crew was ordered to open fire. / Артиллерийский расчет получил приказ открыть огонь.

A tank crew usually consists of three or four soldiers. / Танковый расчет (экипаж) обычно состоит из трех-четырех солдат.

The entire bomber crew was awarded medals. / Весь расчет (экипаж) бомбардировщика был награжден медалями.

squad — отделение, команда

В военном контексте: небольшое подразделение, часто вооруженное определенным типом оружия (пулемет, миномет).

The machine-gun squad took up a defensive position. / Пулеметный расчет занял оборонительную позицию.

A mortar squad started shelling the enemy trenches. / Минометный расчет начал обстрел вражеских окопов.

The squad leader was a very experienced sergeant. / Командир расчета был очень опытным сержантом.

Сообщить об ошибке или дополнить