Реальный
Варианты перевода
real — реальный, действительный, настоящий, существующий
Основное и самое прямое значение. Указывает на то, что что-то действительно существует в действительности, а не является воображаемым, поддельным или теоретическим.
The movie is based on a real story. / Фильм основан на реальной истории.
Are these flowers real or artificial? / Эти цветы настоящие или искусственные?
In real life, he is actually very shy. / В реальной жизни он на самом деле очень застенчив.
What is his real name? / Как его настоящее имя?
actual — фактический, действительный
Подчёркивает, что нечто является фактом, в отличие от того, что предполагалось, ожидалось или казалось. Часто используется для уточнения или исправления.
The actual cost of the trip was much higher. / Фактическая стоимость поездки была намного выше.
I need the actual figures, not an estimate. / Мне нужны реальные цифры, а не приблизительная оценка.
He looks young, but his actual age is over 40. / Он выглядит молодо, но его реальный возраст — более 40 лет.
true — правдивый, настоящий, истинный
Используется в значении ‘настоящий’, ‘истинный’, когда речь идёт об историях, дружбе, чувствах. В этом контексте синонимично ‘real’.
This is a true story about my grandfather. / Это реальная (правдивая) история о моём дедушке.
He is a true friend. / Он настоящий (реальный) друг.
Her true feelings for him were obvious. / Её настоящие чувства к нему были очевидны.
genuine — подлинный, неподдельный, искренний
Означает ‘подлинный’, ‘неподдельный’. Используется, когда говорят об аутентичности предметов (например, антиквариата, произведений искусства) или искренности чувств.
This is a genuine leather jacket, not a fake. / Это куртка из натуральной (реальной) кожи, а не подделка.
He showed genuine surprise when he saw the gift. / Он проявил неподдельное удивление, когда увидел подарок.
Experts confirmed that the painting is genuine. / Эксперты подтвердили, что картина подлинная.
tangible — осязаемый, материальный, ощутимый
Означает нечто материальное, что можно потрогать или ощутить; ‘осязаемый’. Противоположность абстрактному или гипотетическому.
We need tangible evidence, not just theories. / Нам нужны реальные (осязаемые) доказательства, а не просто теории.
The company's tangible assets include buildings and equipment. / Материальные (реальные) активы компании включают здания и оборудование.
The benefits of the new policy are tangible and visible to everyone. / Преимущества новой политики ощутимы и видны каждому.
concrete — конкретный, вещественный
Похоже на ‘tangible’, но чаще означает ‘конкретный’, ‘определённый’, а не абстрактный или общий.
We don't have a concrete plan yet. / У нас пока нет реального (конкретного) плана.
Could you give me a concrete example? / Вы могли бы привести мне конкретный пример?
We made concrete progress in the negotiations. / Мы достигли реального (ощутимого) прогресса в переговорах.
physical — физический, материальный
Относящийся к материальному миру, существующий в виде материи, в отличие от ментального или цифрового.
There was no physical evidence at the crime scene. / На месте преступления не было никаких реальных (физических) улик.
The book exists in both digital and physical forms. / Книга существует как в цифровом, так и в реальном (физическом) виде.
Is there a physical barrier between the two areas? / Между двумя зонами есть реальный (физический) барьер?
realistic — реалистичный, осуществимый, правдоподобный
Описывает то, что осуществимо, соответствует действительности. О плане или цели: ‘выполнимый’, ‘обоснованный’. О произведении искусства: ‘правдоподобный’.
We need to set a realistic deadline. / Нам нужно установить реальные сроки.
Your expectations are not realistic. / Ваши ожидания нереалистичны.
It's not realistic to expect to learn a language in a month. / Нереально ожидать, что можно выучить язык за месяц.
feasible — осуществимый, выполнимый, возможный
Означает, что что-то возможно сделать или осуществить с точки зрения ресурсов, времени и усилий. Синоним ‘workable’ и ‘practicable’.
Is it feasible to complete the project by Friday? / Реально ли завершить проект к пятнице?
We are looking for the most feasible solution. / Мы ищем наиболее реальное (осуществимое) решение.
Your plan is not financially feasible. / Ваш план финансово неосуществим (невозможен).
viable — жизнеспособный, целесообразный
Похоже на ‘feasible’, но часто подразумевает, что план или идея не просто выполнимы, но и способны успешно работать и быть устойчивыми в долгосрочной перспективе; ‘жизнеспособный’.
The company is no longer commercially viable. / Компания больше не является коммерчески жизнеспособной (рентабельной).
We need to find a viable alternative. / Нам нужно найти реальную (жизнеспособную) альтернативу.
Solar power is a viable source of energy for the region. / Солнечная энергия — это реальный (целесообразный) источник энергии для региона.
authentic — аутентичный, подлинный, достоверный
Похоже на ‘genuine’. Означает подлинный, достоверный, соответствующий оригиналу или фактам. Часто используется для описания опыта, еды, документов.
This restaurant serves authentic Mexican food. / В этом ресторане подают настоящую (аутентичную) мексиканскую еду.
The signature on the letter is authentic. / Подпись на письме подлинная.
For an authentic experience, you should visit the local markets. / Чтобы получить реальные (аутентичные) впечатления, вам следует посетить местные рынки.
live — боевой, настоящий, действующий
Используется в специфических контекстах в значении ‘боевой’, ‘настоящий’, в отличие от учебного или имитации (например, о патронах, боеприпасах).
The soldiers were using live ammunition during the exercise. / Солдаты использовали на учениях боевые (реальные) патроны.
This is not a drill; the threat is live. / Это не учения, угроза реальна.
They found a live bomb under the bridge. / Они нашли под мостом настоящую (необезвреженную) бомбу.
practical — практичный, дельный, целесообразный
Означает ‘полезный в реальной жизни’, ‘эффективный на практике’, а не только в теории. Описывает решения, советы, навыки.
He gave me some very practical advice. / Он дал мне несколько очень дельных (реальных) советов.
We need a practical solution, not a philosophical one. / Нам нужно практическое решение, а не философское.
Her approach to the problem is very practical. / Её подход к проблеме очень практичен.
workable — работоспособный, осуществимый, дельный
О плане, идее или решении: тот, который может сработать на практике; ‘работоспособный’.
After a long discussion, they found a workable solution. / После долгого обсуждения они нашли рабочее (реальное) решение.
The idea sounds good, but is it workable? / Идея звучит хорошо, но она реальна (осуществима)?
The goal is to create a workable plan for the next year. / Цель — создать реальный (работоспособный) план на следующий год.
practicable — осуществимый, выполнимый, применимый на практике
Более формальный синоним слов ‘workable’ и ‘feasible’. Означает, что что-то можно применить или осуществить на практике.
The plan is interesting in theory but not practicable. / План интересен в теории, но не осуществим на практике.
We must find a practicable way of reducing costs. / Мы должны найти реальный (осуществимый) способ сокращения расходов.
Is this new teaching method practicable in large classes? / Является ли этот новый метод обучения реальным для применения в больших классах?
substantial — существенный, значительный, весомый
Значительный по размеру, количеству или важности.
The company has made a substantial investment in new technology. / Компания сделала существенные (реальные) инвестиции в новые технологии.
We have seen a substantial improvement in his work. / Мы увидели реальное (значительное) улучшение в его работе.
There is a substantial difference between the two reports. / Между двумя отчётами есть существенная разница.
