Смести
Варианты перевода
sweep off — смести, смахнуть, счистить
Буквально смахнуть, смести что-либо с поверхности (стола, пола и т.д.) с помощью щетки, веника или руки.
She swept the crumbs off the table with her hand. / Она смела крошки со стола рукой.
He took a broom and swept the broken glass off the porch. / Он взял веник и смёл осколки стекла с крыльца.
A strong gust of wind swept the papers off my desk. / Сильный порыв ветра смёл бумаги с моего стола.
brush off — смахнуть, стряхнуть, счистить
Смахнуть что-либо (обычно легкое, как пыль, крошки, снег) с поверхности, часто с одежды, рукой или щёткой.
He brushed the snow off his coat before entering the house. / Он смёл (стряхнул) снег со своего пальто, прежде чем войти в дом.
She brushed the cookie crumbs off her skirt. / Она смела крошки печенья со своей юбки.
Can you brush the dust off this chair for me? / Можешь, пожалуйста, смести пыль с этого стула для меня?
brush away — смахнуть, стереть
Очень похоже на ‘brush off’, означает смахнуть что-либо рукой или щёткой. Иногда подразумевает более решительное или эмоциональное движение.
The archaeologist carefully brushed away the sand from the ancient relic. / Археолог осторожно смёл песок с древней реликвии.
She brushed away a tear from her eye. / Она смела (смахнула) слезу с глаз.
He brushed away the flies that were bothering him. / Он смёл (отогнал) мух, которые ему мешали.
dust off — смахнуть пыль, протереть от пыли
Смахнуть, смести именно пыль с чего-либо. Также в переносном смысле: ‘стряхнуть пыль’, то есть снова начать использовать что-то забытое.
He dusted off the old book before opening it. / Он смёл пыль со старой книги, прежде чем открыть её.
She went to the attic to dust off her father's old records. / Она пошла на чердак, чтобы смести пыль со старых пластинок своего отца.
It's time to dust off those old plans and put them into action. / Пора смести пыль с тех старых планов и привести их в действие.
sweep — подметать, охватывать
Основное, наиболее общее слово. 1. Буквально: подметать (пол). 2. Переносно: пронестись, охватить (о чувствах, новостях); смести, уничтожить.
Please sweep the floor, it's dirty. / Пожалуйста, подмети (смети мусор с) пол, он грязный.
The scandal swept the old leadership from power. / Скандал смёл старое руководство.
A wave of panic swept through the crowd. / Волна паники охватила (пронеслась через) толпу.
The ruling party swept the elections, winning a huge majority. / Правящая партия смела всех на выборах, получив огромное большинство.
sweep away — унести, уничтожить, ликвидировать
1. Буквально: унести прочь сильным потоком (воды, ветра). 2. В переносном смысле: уничтожить, устранить что-либо полностью и быстро.
The powerful flood swept away cars and houses. / Мощное наводнение смело машины и дома.
A wave of reforms swept away the old bureaucratic system. / Волна реформ смела старую бюрократическую систему.
His reassuring words swept away all my fears. / Его обнадёживающие слова смели все мои страхи.
wipe out — уничтожить, истребить, искоренить, стереть с лица земли
Полностью уничтожить, стереть с лица земли, истребить. Имеет очень сильное, часто негативное значение.
The goal is to wipe out hunger and poverty. / Цель — смести (искоренить) голод и бедность.
The epidemic wiped out nearly a third of the population. / Эпидемия смела (уничтожила) почти треть населения.
A single mistake can wipe out months of progress. / Одна ошибка может смести (перечеркнуть) месяцы прогресса.
displace — сместить, вытеснить, переместить
Сместить, вытеснить кого-либо или что-либо с его обычного места или позиции. Часто используется в формальном или техническом контексте.
The construction of the new dam will displace thousands of residents. / Строительство новой плотины сместит (вынудит переехать) тысячи жителей.
New technologies are displacing workers in many industries. / Новые технологии смещают (вытесняют) рабочих во многих отраслях.
The new champion displaced the reigning titleholder. / Новый чемпион сместил действующего обладателя титула.
oust — сместить, свергнуть, выгнать
Сместить кого-либо (обычно силой или в результате борьбы) с позиции власти или влияния.
The rebels successfully ousted the dictator. / Повстанцы успешно смели (свергли) диктатора.
He was ousted from his position as chairman of the board. / Его сместили с поста председателя правления.
There was a plot to oust the company's CEO. / Существовал заговор с целью смести генерального директора компании.
remove — убрать, устранить, сместить, уволить
Убирать, устранять. Может использоваться в контексте, когда что-то убирают путем подметания.
The board voted to remove the CEO from his position. / Совет директоров проголосовал за то, чтобы отстранить (снять) генерального директора с его должности.
He was removed from office for corruption. / Его сместили с должности за коррупцию.
The new government removed all the previous administration's appointees. / Новое правительство смело всех назначенцев предыдущей администрации.
dislodge — сдвинуть, выбить, вытеснить
Сдвинуть, выбить что-либо с места, где оно было прочно закреплено или находилось долгое время.
The army fought to dislodge the enemy from their stronghold. / Армия сражалась, чтобы смести (выбить) врага из его цитадели.
It was difficult to dislodge the rock that was blocking the path. / Было трудно смести (сдвинуть) камень, блокировавший путь.
The opposition party is trying to dislodge the government. / Оппозиционная партия пытается смести правительство.
shift — сместить, сдвинуть, изменить
Сдвинуть, сместить фокус, акцент, позицию. Описывает изменение, а не полное устранение.
The company decided to shift its strategy. / Компания решила сместить свою стратегию.
Let's shift the focus of the conversation back to the main topic. / Давайте сместим фокус разговора обратно к главной теме.
There has been a significant shift in public opinion. / Произошел значительный переход (сдвиг) в общественном мнении.
skew — исказить, сместить, отклонить
Исказить, сместить, сделать что-либо (данные, результаты) неточным, однобоким. Часто используется в статистике и анализе данных.
The small sample size might skew the results of the study. / Маленький размер выборки может сместить (исказить) результаты исследования.
His personal bias skewed the report. / Его личная предвзятость сместила (исказила) отчет.
Including the CEO's salary will skew the data on average employee income. / Включение зарплаты гендиректора сместит данные о среднем доходе сотрудников.
offset — сместить, сдвинуть
Сместить что-либо относительно центра, оси или начального положения. Используется в техническом, графическом или дизайнерском контексте.
The second row of bricks is offset by half a brick. / Второй ряд кирпичей смещён на полкирпича.
In the design, the image was offset to the left. / В дизайне изображение было смещено влево.
The front wheels are slightly offset from the rear wheels. / Передние колеса немного смещены относительно задних.
