Собственный
Варианты перевода
own — собственный, свой, личный
Самый частый и прямой перевод. Используется для подчеркивания принадлежности чего-либо кому-либо. Ставится перед существительным, обычно вместе с притяжательным местоимением (my, your, his, her, its, our, their).
I want to have my own apartment. / Я хочу иметь свою собственную квартиру.
She started her own business last year. / Она открыла свой собственный бизнес в прошлом году.
They have their own way of doing things. / У них есть свой собственный способ делать вещи.
He is his own worst enemy. / Он сам себе злейший враг (свой собственный враг).
proper — собственно, истинный, подлинный
Указывает на что-то в его истинном, подлинном или основном смысле, в отличие от более широкого значения. Часто используется в выражении ‘in the proper sense of the word’ (в собственном смысле слова).
This isn't a novel in the proper sense of the word. / Это не роман в собственном смысле этого слова.
We are now entering the city proper, not the suburbs. / Мы сейчас въезжаем в собственно город, а не в пригород.
After a long introduction, he finally got to the subject proper. / После долгого вступления он наконец перешел к собственно теме.
personal — личный, индивидуальный
Обозначает что-то, принадлежащее или касающееся конкретного человека, а не кого-либо еще. Синонимично русскому ‘личный’.
Please don't read my personal diary. / Пожалуйста, не читайте мой личный (собственный) дневник.
He uses his car for personal reasons. / Он использует свою машину в личных (собственных) целях.
In my personal opinion, the plan won't work. / По моему собственному (личному) мнению, план не сработает.
private — частный, личный, конфиденциальный
Подчеркивает, что что-то является частным, не предназначенным для всеобщего сведения или доступа. Относится к вещам, которые принадлежат лицу или группе, а не государству.
The sign said: 'Private Property. Keep out.' / На знаке было написано: «Частная собственность. Посторонним вход воспрещен».
He prefers to keep his private life out of the media. / Он предпочитает не афишировать свою личную (собственную) жизнь в СМИ.
This is a private conversation. / Это частный (личный) разговор.
inherent — присущий, неотъемлемый
Описывает качество, которое является неотъемлемой, постоянной и основной частью чего-либо. Используется для абстрактных понятий.
The desire for freedom is inherent in all people. / Стремление к свободе присуще (является собственным) всем людям.
Every business has its own inherent risks. / В каждом бизнесе есть свойственные ему риски.
There is an inherent weakness in the design. / В конструкции есть присущий ей (собственный) недостаток.
innate — врожденный, природный
Похоже на ‘inherent’, но чаще используется для описания качеств или способностей, с которыми человек или живое существо родилось (врожденных).
She has an innate talent for music. / У нее врожденный (собственный) талант к музыке.
His innate sense of justice made him a great leader. / Его врожденное (собственное) чувство справедливости сделало его великим лидером.
Birds have an innate ability to fly. / Птицам присуща врожденная (их собственная) способность летать.
intrinsic — внутренний, присущий, неотъемлемый
Означает внутренне присущий, являющийся сутью чего-либо, независимо от внешних факторов. Часто используется, когда говорят о ценности или мотивации.
The intrinsic value of a friendship is immeasurable. / Собственная (внутренняя) ценность дружбы неизмерима.
Gold has a high intrinsic worth. / Золото имеет высокую собственную стоимость.
He was motivated by intrinsic curiosity. / Им двигало его собственное (внутреннее) любопытство.
in-house — штатный, внутренний, сделанный своими силами
Используется для описания работы, которая выполняется сотрудниками самой компании, а не сторонними специалистами. Переводится как ‘сделанный собственными силами’, ‘штатный’.
The company has its own in-house design team. / У компании есть свой собственный (штатный) отдел дизайна.
All our software is developed in-house. / Всё наше программное обеспечение разрабатывается собственными силами (внутри компании).
They decided to conduct the training in-house to save money. / Они решили провести обучение собственными силами, чтобы сэкономить деньги.
proprietary — фирменный, патентованный, частнособственнический
Относится к чему-либо, что находится в частной собственности и защищено законом (патентом, авторским правом). Используется в контексте технологий, программного обеспечения, формул.
This software uses a proprietary file format. / Эта программа использует собственный (фирменный) формат файлов.
The company developed its own proprietary technology. / Компания разработала свою собственную (патентованную) технологию.
Coca-Cola's formula is a proprietary secret. / Формула Кока-Колы является коммерческой (собственной) тайной.
peculiar — свойственный, присущий, характерный
Указывает на характеристику, которая свойственна исключительно определенному человеку, месту или явлению. ВАЖНО: в современном языке чаще означает ‘странный’, ‘необычный’, поэтому используйте этот перевод с осторожностью.
This style of architecture is peculiar to this region. / Этот архитектурный стиль свойственен (является собственным) этому региону.
He has a sense of humor peculiar to him. / У него свойственное только ему (собственное) чувство юмора.
They have customs peculiar to their tribe. / У них есть обычаи, присущие только их племени.
