Сомневаться
Варианты перевода
doubt — сомневаться, испытывать сомнение, не быть уверенным, подвергать сомнению
Основной и самый прямой перевод. Означает испытывать неуверенность в истинности или правильности чего-либо. Используется как глагол.
I doubt he will come on time. / Я сомневаюсь, что он придёт вовремя.
She began to doubt her own judgment. / Она начала сомневаться в собственном мнении.
Scientists doubt the accuracy of these results. / Учёные сомневаются в точности этих результатов.
If you doubt my words, you can check the facts yourself. / Если вы сомневаетесь в моих словах, можете сами проверить факты.
question — подвергать сомнению, оспаривать, ставить под вопрос
Имеет более активный оттенок, чем ‘doubt’. Означает не просто испытывать сомнение, а активно ставить что-либо под вопрос, оспаривать.
The students started to question the teacher's methods. / Студенты начали сомневаться в методах преподавателя (подвергать их сомнению).
He never questioned his parents' authority. / Он никогда не сомневался в авторитете своих родителей (не оспаривал его).
It is important to question everything you read online. / Важно подвергать сомнению всё, что вы читаете в интернете.
be in doubt — быть в сомнении, колебаться, быть в нерешительности
Устойчивое выражение, описывающее состояние сомнения. Часто используется, когда говорящий не уверен, как поступить или что думать.
I'm in doubt about which job offer to accept. / Я сомневаюсь, какое предложение о работе принять.
The future of the project is in doubt. / Будущее проекта под сомнением.
If you are in doubt, ask for help. / Если вы сомневаетесь, попросите о помощи.
have doubts — иметь сомнения, испытывать сомнения
Очень распространенное выражение, синонимичное ‘be in doubt’. Означает ‘иметь сомнения’ по поводу чего-либо.
I have doubts about his ability to finish the task. / У меня есть сомнения по поводу его способности закончить задачу.
She has some doubts about the plan. / Она немного сомневается в этом плане.
He said he would help, but I have my doubts. / Он сказал, что поможет, но у меня есть сомнения.
be skeptical — быть скептичным, относиться скептически
Означает быть склонным к сомнению, не доверять утверждениям без доказательств. Описывает скорее черту характера или общую позицию.
He is skeptical about the existence of aliens. / Он скептически относится к существованию инопланетян (сомневается в их существовании).
I'm skeptical of any 'get rich quick' schemes. / Я сомневаюсь в любых схемах 'быстрого обогащения'.
Doctors are skeptical about the new treatment. / Врачи скептически настроены по поводу нового метода лечения.
hesitate — колебаться, медлить, не решаться
Означает сомневаться или медлить перед тем, как что-то сделать или сказать, часто из-за неуверенности или страха.
She hesitated for a moment before answering. / Она на мгновение засомневалась (замялась), прежде чем ответить.
If you need anything, don't hesitate to ask. / Если вам что-нибудь понадобится, не сомневайтесь (не стесняйтесь) спросить.
He hesitated to spend so much money on a car. / Он сомневался, стоит ли тратить столько денег на машину.
wonder — задаваться вопросом, интересоваться, размышлять
Описывает сомнение в форме вопроса к самому себе. Означает ‘задаваться вопросом’, ‘интересоваться’, часто с оттенком сомнения.
I wonder if he told us the whole truth. / Я сомневаюсь, всю ли правду он нам рассказал (букв. мне интересно, ...).
She was wondering what to do next. / Она сомневалась, что делать дальше (размышляла, что делать дальше).
Sometimes I wonder why I chose this profession. / Иногда я сомневаюсь (задумываюсь), зачем я выбрал эту профессию.
second-guess — сомневаться в принятом решении, пересматривать решение
Означает сомневаться в решении или мнении, которое уже было принято (своём или чужом). Часто подразумевает критику ‘задним числом’.
Don't second-guess your decision. You did the right thing. / Не сомневайся в своём решении. Ты поступил правильно.
I keep second-guessing myself and it drives me crazy. / Я постоянно сомневаюсь в собственных решениях, и это сводит меня с ума.
It's easy for us to second-guess the choices they made back then. / Нам легко сомневаться в правильности выбора, который они сделали тогда.
be unsure — быть неуверенным, не быть уверенным, колебаться
Прямой и очень частый перевод. Описывает состояние неуверенности в чем-либо.
I'm unsure which path to take. / Я сомневаюсь (не уверен), какой путь выбрать.
He was unsure of his feelings for her. / Он сомневался (не был уверен) в своих чувствах к ней.
She is unsure about her future. / Она не уверена в своем будущем (сомневается насчет будущего).
be uncertain — быть неуверенным, не быть уверенным, испытывать неуверенность
Полный синоним ‘be unsure’. Также описывает состояние неуверенности.
We are uncertain about the time of his arrival. / Мы не уверены (сомневаемся) насчет времени его прибытия.
The outcome of the election is still uncertain. / Исход выборов всё ещё неясен (насчет него есть сомнения).
He felt uncertain about what to say. / Он не был уверен (сомневался), что сказать.
distrust — не доверять, подозревать, относиться с недоверием
Означает сомневаться в ком-то или чем-то из-за отсутствия доверия. Указывает на подозрительность.
He distrusts all politicians. / Он не доверяет (сомневается в честности) всем политикам.
She distrusted his motives for helping her. / Она сомневалась в его мотивах помочь ей (не доверяла им).
I have a deep distrust of technology. / Я глубоко не доверяю технологиям (сомневаюсь в их надежности).
challenge — оспаривать, подвергать сомнению, бросать вызов
Похоже на ‘question’, но еще более активно. Означает открыто оспаривать, бросать вызов какому-либо утверждению или идее, выражая в этом свое сомнение.
The lawyer challenged the witness's testimony. / Адвокат подверг сомнению (оспорил) показания свидетеля.
She challenged the conventional wisdom about raising children. / Она бросила вызов (подвергла сомнению) общепринятым взглядам на воспитание детей.
You should not be afraid to challenge the authority. / Не стоит бояться оспаривать (выражать сомнение в решениях) власть.
disbelieve — не верить, считать неправдой
Более сильная форма сомнения. Означает не просто сомневаться, а считать что-то неправдой, не верить.
I disbelieve his story completely. / Я совершенно не верю (сомневаюсь в правдивости) его истории.
At first, I disbelieved the news. / Сначала я не поверил этим новостям.
She looked at him in disbelief. / Она посмотрела на него с недоверием (не веря своим глазам).
mistrust — не доверять, подозревать, относиться с недоверием
Синоним ‘distrust’. Означает не доверять, сомневаться в чьей-либо честности, надежности или искренности.
I mistrust his friendly attitude; I think he wants something. / Я не доверяю его дружелюбному отношению; думаю, ему что-то нужно.
After being lied to, she began to mistrust everyone. / После того, как её обманули, она начала сомневаться во всех (никому не доверять).
There is a general mistrust of official statistics. / Существует общее недоверие к официальной статистике.
scruple — испытывать угрызения совести, сомневаться по моральным соображениям, щепетильничать
Очень специфический оттенок. Означает сомневаться или колебаться, стоит ли что-то делать, по моральным или этическим причинам. Часто используется в отрицательной форме ‘not scruple to do smth’ (не гнушаться).
He would not scruple to lie to save himself. / Он без колебаний (без сомнений) солгал бы, чтобы спасти себя.
She scrupled to accept the expensive gift. / Она сомневалась (считала неэтичным) принимать такой дорогой подарок.
They did not scruple to cheat their customers. / Они не гнушались (не сомневались) обманывать своих клиентов.
