Темпераментный
Варианты перевода
temperamental — темпераментный, вспыльчивый, неуравновешенный, капризный, человек настроения
Описывает человека, чьё настроение может быстро и непредсказуемо меняться, часто проявляясь в раздражительности или гневе.
He's a brilliant but very temperamental football player. / Он блестящий, но очень темпераментный (в значении: неуравновешенный, капризный) футболист.
You have to be careful with her; she can be quite temperamental. / С ней нужно быть осторожным; она бывает довольно капризной.
The old car has a temperamental engine that only starts in warm weather. / У старой машины капризный (ненадёжный) двигатель, который заводится только в тёплую погоду.
The temperamental artist stormed out of the studio. / Темпераментный (вспыльчивый) художник в гневе выбежал из студии.
passionate — страстный, пылкий, увлечённый, пламенный, азартный
Страстный, пылкий, увлечённый. Описывает человека, который испытывает очень сильные чувства (любви, энтузиазма, гнева). Обычно имеет положительную коннотацию и является лучшим переводом для ‘темпераментного’ в позитивном смысле.
She is passionate about music and art. / Она страстно увлечена музыкой и искусством.
He delivered a passionate speech in defense of his project. / Он произнёс пламенную речь в защиту своего проекта.
They had a passionate argument, but made up quickly. / У них был бурный (страстный) спор, но они быстро помирились.
She is a passionate advocate for animal rights. / Она — ярый представитель (защитник) прав животных.
fiery — пламенный, огненный, вспыльчивый, пылкий, горячий
Пламенный, огненный, вспыльчивый. Описывает человека с сильным, энергичным характером, который легко и быстро загорается эмоциями, особенно гневом.
She has a fiery temper, so don't make her angry. / У неё вспыльчивый характер, так что не зли её.
The captain is known for his fiery speeches before the game. / Капитан известен своими пламенными речами перед игрой.
A fiery debate erupted in the parliament. / В парламенте разразились жаркие дебаты.
Her fiery red hair matched her personality. / Её огненно-рыжие волосы соответствовали её характеру.
hot-tempered — вспыльчивый, горячий, несдержанный, раздражительный
Вспыльчивый, горячий, несдержанный. Прямо указывает на склонность человека быстро и легко выходить из себя, злиться.
My boss is rather hot-tempered, so we try not to annoy him. / Мой начальник довольно вспыльчив, поэтому мы стараемся его не раздражать.
He is too hot-tempered to be a good diplomat. / Он слишком вспыльчив, чтобы быть хорошим дипломатом.
She comes from a long line of proud, hot-tempered warriors. / Она происходит из древнего рода гордых и вспыльчивых воинов.
high-spirited — жизнерадостный, энергичный, живой, бойкий, весёлый
Жизнерадостный, энергичный, бойкий. Описывает человека или животное, полное жизни, энергии и энтузиазма. Имеет исключительно положительное значение.
The children were high-spirited after the party. / Дети были в приподнятом, возбуждённом настроении после праздника.
She is a confident and high-spirited young woman. / Она уверенная в себе и жизнерадостная молодая женщина.
It took an experienced rider to control the high-spirited horse. / Чтобы совладать с этой резвой (норовистой) лошадью, требовался опытный наездник.
ardent — пылкий, страстный, ярый, ревностный, преданный
Пылкий, ревностный, страстный. Синоним слова ‘passionate’, но звучит более формально или книжно. Описывает сильную преданность или энтузиазм по отношению к чему-либо.
He is an ardent supporter of environmental protection. / Он — пламенный сторонник защиты окружающей среды.
She has always been an ardent admirer of his work. / Она всегда была пылкой поклонницей его творчества.
An ardent fan of science fiction. / Ярый поклонник научной фантастики.
volatile — неустойчивый, взрывной, непостоянный, изменчивый, нестабильный
Неустойчивый, изменчивый, взрывной. Описывает человека, чьё настроение или поведение может внезапно и непредсказуемо меняться. Часто подразумевает опасность или нестабильность.
He has a volatile temper and can start shouting at any moment. / У него взрывной характер, и он может начать кричать в любой момент.
The situation at the border is extremely volatile. / Ситуация на границе крайне нестабильна.
Their relationship was too volatile to last long. / Их отношения были слишком бурными (неустойчивыми), чтобы продлиться долго.
She is a brilliant but volatile actress. / Она гениальная, но очень эмоционально нестабильная актриса.
excitable — возбудимый, впечатлительный, эмоциональный, нервный
Легко возбудимый, впечатлительный. Описывает человека, который легко приходит в состояние эмоционального волнения, будь то радость, интерес или беспокойство.
He is a very excitable person who gets worked up about everything. / Он очень возбудимый человек, который переживает из-за всего.
Puppies are naturally playful and excitable. / Щенки от природы игривы и легко возбудимы.
Don't tell her the news yet, she has an excitable nature. / Не говори ей новость пока, у неё слишком впечатлительная натура.
spirited — энергичный, живой, бойкий, смелый, решительный
Энергичный, живой, решительный, смелый. Похоже на ‘high-spirited’, но чаще подчёркивает не только жизнерадостность, но и смелость и решительность в действиях или словах.
The team put up a spirited performance, but lost the match. / Команда показала самоотверженную (полную энтузиазма) игру, но проиграла матч.
It was a spirited debate, with strong opinions on both sides. / Это был оживлённый спор с твёрдыми убеждениями с обеих сторон.
She is a spirited young woman who isn't afraid of challenges. / Она — энергичная молодая женщина, которая не боится трудностей.
