Тянуться
Варианты перевода
stretch — тянуться, потягиваться, растягиваться
Физически растягивать тело или его части, чтобы размять мышцы, часто после сна или бездействия.
She yawned and stretched lazily. / Она зевнула и лениво потянулась.
It's important to stretch before exercising. / Важно тянуться (делать растяжку) перед тренировкой.
The cat stretched in the sun. / Кошка потянулась на солнце.
reach / reach out — тянуться за, дотягиваться
Протягивать руку, чтобы что-то взять или до чего-то дотронуться.
He reached for the book on the top shelf. / Он протянул руку за книгой на верхней полке.
The child reached out to touch the kitten. / Ребенок потянулся, чтобы потрогать котенка.
She had to stand on her toes to reach the button. / Ей пришлось встать на цыпочки, чтобы дотянуться до кнопки.
drag on — длиться, затягиваться
Длиться очень долго, медленно и скучно, дольше, чем ожидалось.
The meeting dragged on for three hours. / Собрание тянулось три часа.
The winter seems to drag on forever. / Кажется, что зима тянется вечно.
His speech dragged on, and people started to lose interest. / Его речь тянулась, и люди начали терять интерес.
trail — плестись, следовать, волочиться
Двигаться медленно и без энтузиазма позади кого-то; следовать.
A line of tourists trailed behind the guide. / Вереница туристов тянулась за гидом.
The tired child trailed after his mother. / Уставший ребенок тянулся за матерью.
The smoke trailed from the chimney. / Дым тянулся из трубы.
yearn / long (for) — стремиться, тосковать по, сильно желать
Сильно чего-то желать; испытывать сильное влечение или тоску по кому-то или чему-то.
He yearned for his homeland. / Он тянулся (тосковал) к своей родине.
She has always longed for a life of adventure. / Она всегда тянулась к жизни, полной приключений.
Despite his success, he still yearned for simple things. / Несмотря на свой успех, он все еще тянулся к простым вещам.
be drawn (to) — испытывать влечение, притягиваться
Испытывать влечение к кому-то или чему-то, чувствовать симпатию или интерес.
She is drawn to quiet, intelligent people. / Она тянется к тихим, умным людям.
For some reason, I've always been drawn to the sea. / По какой-то причине меня всегда тянуло к морю.
Children are naturally drawn to bright colors. / Дети естественным образом тянутся к ярким цветам.
extend / run — простираться, идти, пролегать
Простираться на определенное расстояние или в определенном направлении (о дороге, границе, территории).
The forest extends for miles to the north. / Лес тянется на многие мили к северу.
The railway line runs along the coast. / Железнодорожная линия тянется вдоль побережья.
A long queue extended out of the door. / Длинная очередь тянулась за дверь.
The fence runs across the entire property. / Забор тянется через всю территорию.
gravitate (towards) — стремиться, притягиваться
Естественным образом двигаться или быть привлеченным к какому-либо месту, человеку или явлению.
Many young people gravitate towards big cities. / Многие молодые люди стремятся (тяготеют) к большим городам.
In a discussion, he always gravitates towards financial topics. / В разговоре он всегда тянется к финансовым темам.
The guests gravitated towards the kitchen where the food was. / Гости тянулись на кухню, где была еда.
aspire (to) — стремиться, сильно желать
Иметь сильное желание или амбицию достичь чего-то высокого или сложного (например, знания, карьерный рост).
He has always aspired to a career in politics. / Он всегда тянулся к карьере в политике.
She aspires to be a great scientist. / Она тянется к знаниям, чтобы стать великим ученым.
From a young age, he aspired to knowledge. / С юных лет он тянулся к знаниям.
drift — плыть, нестись (о запахе, дыме)
Медленно двигаться в воздухе или по воде (о дыме, облаках, запахе).
Smoke drifted from the campfire. / От костра тянулся дымок.
The smell of fresh coffee drifted from the kitchen. / Из кухни тянулся запах свежего кофе.
Clouds drifted slowly across the sky. / По небу медленно тянулись облака.
linger — оставаться, не проходить, задерживаться
Оставаться дольше, чем необходимо, не уходить (о запахе, чувстве, последних моментах).
The scent of her perfume lingered in the air. / В воздухе все еще тянулся шлейф ее духов.
The cold seemed to linger this year. / В этом году холода, казалось, тянулись дольше обычного.
The memory of that day lingered for a long time. / Воспоминание о том дне тянулось еще долгое время.
