Фальшивый

Варианты перевода

fake — фальшивый, поддельный, искусственный, ненастоящий

Общий термин для чего-то, что не является подлинным, а является подделкой или имитацией, созданной с целью обмана. Часто используется в разговорной речи.

She was wearing fake fur. / Она носила искусственный мех (дословно: фальшивый мех).

He was arrested for selling fake passports. / Его арестовали за продажу фальшивых паспортов.

Is that a real diamond or a fake one? / Это настоящий бриллиант или фальшивый?

The news story turned out to be fake. / Эта новость оказалась фальшивой (фейком).

false — ложный, неверный, ошибочный, неискренний

Описывает что-то неверное, ошибочное или не соответствующее действительности. Также используется для описания неискренних чувств или действий.

He gave a false name to the police. / Он назвал полиции неправильное (ложное) имя.

She had a false smile on her face. / На её лице была фальшивая улыбка.

All the rumors proved to be false. / Все слухи оказались фальшивыми (ложными).

counterfeit — поддельный, контрафактный

Относится к подделкам, сделанным с намерением обмануть, особенно в отношении денег, документов или брендовых товаров. Более формальное слово, чем ‘fake’.

They were printing counterfeit money. / Они печатали фальшивые деньги.

He was caught with counterfeit documents. / Его поймали с фальшивыми (поддельными) документами.

This watch is not a real Rolex; it's a counterfeit. / Эти часы — не настоящий Ролекс, это подделка (фальшивка).

forged — поддельный, подложный

Специализированный термин, описывающий подделку подписи, документа или произведения искусства. Означает, что что-то было создано и подписано от чужого имени.

He was using a forged passport. / Он использовал фальшивый (поддельный) паспорт.

The signature on the check was forged. / Подпись на чеке была фальшивой (поддельной).

This painting is a forged copy of a famous masterpiece. / Эта картина — фальшивая копия известного шедевра.

sham — фиктивный, показной, бутафорский

Описывает что-то, что представлено как настоящее, но на самом деле является обманом или фикцией, часто в отношении ситуаций или событий (например, брак, выборы).

Their marriage was a sham; they lived in separate houses. / Их брак был фальшивым (фиктивным); они жили в разных домах.

The election was dismissed as a sham. / Выборы были признаны фальшивыми (бутафорскими).

He pretended to be ill, but it was all a sham. / Он притворялся больным, но всё это было фальшивкой (обманом).

bogus — липовый, поддельный, фиктивный

Разговорный перевод слова ‘fake’ или ‘false’, означающий что-то поддельное, фиктивное и не имеющее законной силы.

He presented bogus identification to the security guard. / Он предъявил охраннику фальшивое удостоверение личности.

Her claims of being a doctor were completely bogus. / Её заявления о том, что она врач, были совершенно фальшивыми.

This is a bogus email trying to get your password. / Это фальшивое электронное письмо, с помощью которого пытаются узнать ваш пароль.

phony — липовый, неискренний, лицемерный

Неформальное слово, используемое для описания как поддельных предметов, так и неискренних, лицемерных людей или их поведения.

He gave me a phony address. / Он дал мне фальшивый (липовый) адрес.

She flashed a phony smile and walked away. / Она одарила меня фальшивой улыбкой и ушла.

I can't stand phony people who only care about themselves. / Терпеть не могу фальшивых людей, которые заботятся только о себе.

spurious — ложный, необоснованный, подложный

Формальное слово, означающее ложный, необоснованный или подложный, особенно в отношении аргументов, утверждений или происхождения чего-либо.

He was arrested on spurious charges. / Он был арестован по ложным (сфабрикованным) обвинениям.

The scientist rejected the spurious data. / Ученый отверг эти фальшивые (недостоверные) данные.

This is a spurious argument without any real evidence. / Это фальшивый (ложный) аргумент без каких-либо реальных доказательств.

insincere — неискренний, лицемерный

Описывает неискренние чувства, слова или поведение человека, когда кто-то говорит или делает что-то, чего на самом деле не чувствует.

His apology sounded insincere. / Его извинения прозвучали фальшиво (неискренне).

She gave me an insincere compliment. / Она сделала мне фальшивый (неискренний) комплимент.

I don't like his insincere praise. / Мне не нравится его фальшивая (неискренняя) похвала.

artificial — искусственный, неестественный, натянутый

Означает ‘сделанный человеком’, а не природой. В переносном смысле может означать неестественное, натянутое или фальшивое поведение.

The room was decorated with artificial flowers. / Комната была украшена искусственными (фальшивыми) цветами.

Her artificial smile made everyone uncomfortable. / Её искусственная (фальшивая) улыбка заставила всех чувствовать себя неловко.

The dialogue in the movie sounded very artificial. / Диалоги в фильме звучали очень искусственно (фальшиво).

mock — учебный, пробный, притворный, ненастоящий

Используется для описания имитации или практики чего-либо, что не является настоящим. Например, тренировочный бой или пробный экзамен.

The soldiers engaged in a mock battle. / Солдаты участвовали в фальшивом (учебном) бою.

Students are taking a mock exam to prepare for the real one. / Студенты сдают пробный (фальшивый) экзамен, чтобы подготовиться к настоящему.

She expressed mock surprise at the news. / Она выразила фальшивое (притворное) удивление по поводу новостей.

imitation — поддельный, искусственный, ненастоящий

Описывает предмет, который является копией чего-то более дорогого или ценного, часто без намерения обмануть.

She bought an imitation leather jacket. / Она купила куртку из искусственной (фальшивой) кожи.

This is not real gold; it's just imitation. / Это не настоящее золото, это просто имитация (фальшивка).

The restaurant uses imitation crab meat in its salads. / Ресторан использует в салатах имитацию крабового мяса (крабовые палочки).

feigned — притворный, симулированный, напускной

Прилагательное, образованное от глагола ‘to feign’ (притворяться). Описывает симулированные, притворные чувства или состояния.

He looked at her with feigned interest. / Он посмотрел на неё с фальшивым (притворным) интересом.

Her illness was feigned to avoid going to work. / Её болезнь была фальшивой (притворной), чтобы не идти на работу.

She showed feigned surprise when she already knew the secret. / Она изобразила фальшивое удивление, хотя уже знала секрет.

off-key — фальшивящий, нестройный, мимо нот

Буквально означает ‘не в той тональности’. Используется в музыке, когда кто-то поет или играет неверные ноты.

He started singing in a loud, off-key voice. / Он начал петь громким, фальшивым голосом.

The piano sounds a bit off-key. / Пианино звучит немного фальшиво.

Her singing was terribly off-key. / Её пение было ужасно фальшивым.

Сообщить об ошибке или дополнить