Эффект

Варианты перевода

effect — эффект, воздействие, результат, следствие, действие

Самое общее и прямое значение. Обозначает изменение, которое является результатом или следствием какого-либо действия или причины. Может быть как положительным, так и отрицательным.

The new law had a positive effect on the economy. / Новый закон оказал положительный эффект на экономику.

What is the main effect of this medicine? / Каков основной эффект этого лекарства?

The special effects in the movie were amazing. / Спецэффекты в фильме были потрясающими.

Her words had a powerful effect on him. / Её слова оказали на него сильный эффект (сильное воздействие).

result — результат, итог, исход

Означает конечный итог, финал или последствие какого-либо процесса, действия или события. Часто используется, когда важен конкретный конечный продукт или показатель.

The result of the experiment was unexpected. / Результат эксперимента был неожиданным.

He worked hard, and as a result, he was promoted. / Он усердно работал и в результате получил повышение.

We are still waiting for the test results. / Мы все еще ждем результатов теста.

The final result of the match was 3-1. / Конечный результат матча был 3-1.

impact — влияние, воздействие, сильное воздействие

Сильное влияние или воздействие, которое что-либо оказывает на кого-либо или что-либо. Часто подразумевает значительные, заметные и долгосрочные изменения.

The new policy will have a significant impact on our business. / Новая политика окажет значительное влияние на наш бизнес.

Her speech made a huge impact on the audience. / Её речь произвела огромное впечатление на аудиторию.

We need to assess the environmental impact of the project. / Нам нужно оценить влияние проекта на окружающую среду.

outcome — исход, итог, результат

Исход или конечный результат ситуации, процесса или события, особенно когда он не был предопределён заранее. Часто используется в формальном контексте (медицина, политика, юриспруденция).

It is too early to predict the outcome of the election. / Ещё слишком рано предсказывать исход выборов.

We are hoping for a positive outcome. / Мы надеемся на положительный исход.

The outcome of the negotiations is still uncertain. / Результат переговоров всё ещё неясен.

consequence — последствие, следствие

Результат или следствие определенного действия или условия. Часто, но не всегда, несет негативный оттенок и указывает на логическую связь ‘причина-следствие’.

If you don't study, you will have to face the consequences. / Если не будешь учиться, придётся столкнуться с последствиями.

One consequence of the new law was a rise in unemployment. / Одним из последствий нового закона стал рост безработицы.

The accident was a tragic consequence of his carelessness. / Авария стала трагическим последствием его неосторожности.

impression — впечатление, мнение, представление

Мнение или чувство, которое возникает у вас по поводу кого-либо или чего-либо. Часто используется в выражении «произвести эффект/впечатление».

He tried to create a good impression on his new boss. / Он пытался произвести хороший эффект (хорошее впечатление) на своего нового начальника.

My first impression of the city was not very good. / Мое первое представление (впечатление) о городе было не очень хорошим.

The visual effects create a powerful impression of reality. / Визуальные эффекты создают сильное впечатление реальности.

repercussion — негативные последствия, отголоски

Непреднамеренное, часто негативное и отдаленное последствие какого-либо события или действия. Более формальное и сильное слово, чем ‘consequence’. Часто используется во множественном числе.

The decision to close the factory had serious repercussions for the whole town. / Решение закрыть завод имело серьёзные негативные последствия для всего города.

Any decrease in tourism will have serious repercussions for the local economy. / Любое снижение туризма будет иметь серьёзные отрицательные последствия для местной экономики.

The company's actions could have unforeseen legal repercussions. / Действия компании могут иметь непредвиденные правовые последствия.

aftermath — последствия (катастрофы), период после события

Период времени после разрушительного или трагического события и его последствия. Слово используется для описания последствий войн, катастроф, стихийных бедствий.

In the aftermath of the earthquake, thousands of people were left homeless. / В результате землетрясения (в период после землетрясения) тысячи людей остались без крова.

The country is still dealing with the aftermath of the civil war. / Страна все еще справляется с последствиями гражданской войны.

Many people were injured in the immediate aftermath of the explosion. / Многие люди были ранены сразу же после взрыва.

side effect — побочный эффект, побочное действие

Побочный, обычно нежелательный эффект, возникающий в дополнение к основному, ожидаемому эффекту. Чаще всего используется в медицине по отношению к лекарствам.

Does this medication have any side effects? / У этого лекарства есть какие-нибудь побочные эффекты?

Drowsiness is a common side effect of this drug. / Сонливость — это распространённый побочный эффект данного препарата.

Weigh the benefits of the treatment against the possible side effects. / Сопоставьте пользу от лечения с возможными побочными эффектами.

Сообщить об ошибке или дополнить