Выяснять - перевод с русского на английский
find out, ascertain, clear, clear up, explore, inquire into, thrash out
Основные варианты перевода слова «выяснять» на английский
- find out |ˈfaɪnd ˈaʊt| — выяснять, узнавать, понять, обнаруживать, разузнавать, доискатьсявыяснять вопрос — clear up an issue
Смотрите также
выяснять это — figure it out
выяснять обстановку — dispel the fog
выяснять чьи-л. мотивы — to question smb.'s motives
выяснять намерения противника — reveal the intents of the enemy
устанавливать факты; выяснять детали — fact-find
выяснять настроение по поводу чего-л. — to sound out sentiment on smth.
выяснять воздействие; выяснять влияние — ferret out influence
выяснять трудные и сомнительные вопросы — to settle points of difficulty and doubt
уточнять обстановку; выяснять обстановку — check the situation
выяснять мнение; пристреливаться; зондировать — feel out
выяснять намерения противника; выяснить намерения противника — reveal the intentions of the enemy
зондировать общественное мнение; выяснять общественное мнение — sound out public opinion
устанавливать контакт с войсками; выяснять обстановку в войсках — get the feel of troops
действовать осторожно; осторожно действовать; выяснять обстановку — feel one's way
действовать осмотрительно; действовать осторожно; выяснять обстановку — feel way
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- develop |dɪˈveləp| — развиваться, развивать, разрабатывать, совершенствоватьПримеры со словом «выяснять»
Выяснять правду всегда нелегко.
It is always difficult to get at the truth.
Мы оставили их выяснять отношения до конца.
We left them to fight it out.
Сейчас не время выяснять, когда было впервые основано Египетское Царство.
It is not a good place to enquire, when the Egyptian Kingdom was first founded.
Нет нужды выяснять, что у него было в прошлом, если мы собираемся брать его на работу.
There's no need to bring up his past when we are considering him for employment.
Как только я приехал, сразу начали выяснять, у кого длиннее.
It was a pissing contest from the moment I arrived.
Охотников выяснять с ним отношения на кулаках не находилось.
Nobody dared to duke it out with him.
Они с шефом побелели от ярости, когда выясняли отношения сегодня утром.
He had a real whiteknuckle session with the boss this morning.
Он распространяет про людей сплетни, а потом наблюдает, как они выясняют отношения.
He spreads stories about people and then sits back to watch the fur fly.