Предупредить

some warning, give warning

тайно предупредить кого-л — give the wire
тайно предупредить кого-л. — to give smb. the wire
предупредить о последствиях — get jeny
тайно предупредить кого-либо — give somebody the wire
вовремя предупредить; намекнуть — give a tip-off
предупредить случаи обхода соглашения — guard against circumvention of an agreement
предупреждать войну; предупредить войну — foretell war
сообщать заранее; предупреждать; предупредить — pre admonish
дать надежные сведения; дать верные сведения; предупредить — give the straight griffin
предупредить о последствиях; поставить в известность; информировать — wise up
предупредить чьи-л. слова или действия; выбить у кого-л. почву из-под ног — to take the wind out of /from/ smb.'s sails,
- warn |wɔːrn|  — предупреждать, предостерегать, упреждать
я считаю нужным /должным/ предупредить вас — I think it proper to warn you
предупредить охотников о серьёзных последствиях нарушения границ его владений — to warn hunters against trespassing on his land
- prevent |prɪˈvent|  — предотвращать, препятствовать, предупреждать, не допускать, мешать
предупредить распространение болезни — to prevent the spread of disease
- notify |ˈnəʊtɪfaɪ|  — уведомлять, извещать, предупреждать, регистрировать, объявлять
предупреждать заранее; предупреждать; предупредить — notify in advance
- forestall |fɔːrˈstɔːl|  — предупреждать, предвосхищать, упреждать, опережать, забегать вперед
предупредить заговор — forestall a plot
предупредить несчастье — to forestall disaster
- tip |tɪp|  — наклонять, наклоняться, опрокидывать, предупреждать, предостерегать
сообщить кому-л. о том, что ...; предупредить кого-л., что ... — to tip smb. off that ...
- warning |ˈwɔːrnɪŋ|  — предупреждение, предостережение, знак, признак
насторожить, предупредить — to strike a warning note
официально предупредить кого-л. — to give smb. due warning
предупредить автомобильным сигналом — to blare (out) a warning
предупредить, сделать предупреждение — to give / issue / send / shout a warning
за месяц предупредить об увольнении или о выезде с квартиры — to give a month's warning

Примеры со словом «предупредить»

Мы должны предупредить людей об опасности.
We must alert the public to the danger.

Клэр хотелось бы заранее предупредить Сару.
Claire wished she had primed Sarah beforehand.

Мне следует вас предупредить: я терпеть не могу ждать.
I should warn you. I hate to wait.

Должен предупредить вас заранее, что танцор из меня не очень.
I should warn you in advance that I'm not a very good dancer.

Подайте звуковой сигнал, чтобы предупредить других водителей.
Sound your horn to warn other drivers.

Закон вмешался для того, чтобы предупредить поступки такого рода.
The law stepped in to prevent such a proceeding.

Она попыталась предупредить его об опасности, но он и слушать не хотел.
She tried to warn him of the dangers, but he wouldn't listen.

Эта программа служит тому, чтобы предупредить возникновение такой ситуации.
The scheme serves to pre-empt such a situation arising.

Должен вас предупредить, что любое упоминание Клэр приводит вашу бабушку в волнение.
I must warn you that any mention of Clare agitates your grandmother.

Сделаем вот что — оставим маме записку, чтобы предупредить её, что мы вернемся поздно.
What we'll do is leave a note for Mum to tell her we won't be back till late.

Я должен заранее предупредить вас, прежде чем вы решите зайти в гости, что у нас есть собака.
I should forewarn you before you come to visit that we have a dog.

Это красивый город, но нужно предупредить: уличные грабежи являются очень распространённым явлением.
It's a beautiful city, but a word of warning: street robberies are very common.