Весомый
Варианты перевода
weighty — весомый, важный, серьёзный, значительный, тяжёлый
Описывает что-то тяжёлое в прямом смысле, но чаще используется в переносном значении для обозначения чего-то серьёзного, важного и требующего размышлений, например, проблемы, решения или аргумента.
The committee had to discuss some weighty matters. / Комитету пришлось обсуждать некоторые весомые (важные) вопросы.
He was given the weighty responsibility of managing the project. / На него возложили весомую ответственность по управлению проектом.
This is a weighty book, both physically and intellectually. / Это весомая книга, как физически (тяжёлая), так и интеллектуально.
significant — значительный, важный, существенный
Указывает на важность, значительность или заметность чего-либо. Часто используется для описания результатов, изменений, вклада или событий.
There has been a significant increase in sales. / Произошло значительное увеличение продаж.
She made a significant contribution to the project. / Она внесла существенный вклад в проект.
It was a significant moment in the country's history. / Это был весомый (значимый) момент в истории страны.
substantial — существенный, значительный, основательный
Обозначает что-то большое по размеру, количеству, ценности или важности. Подчёркивает основательность и материальную ценность.
The company made a substantial profit this year. / В этом году компания получила существенную прибыль.
She inherited a substantial amount of money. / Она унаследовала серьезную (существенную) сумму денег.
They offered substantial evidence to support their claim. / Они представили весомые (существенные) доказательства в поддержку своего утверждения.
considerable — значительный, немалый
Используется для описания чего-то большого по размеру, количеству или степени. Часто указывает на то, что что-то заслуживает внимания.
The project required a considerable amount of time and effort. / Проект потребовал значительного количества времени и усилий.
He has considerable influence in the community. / Он имеет весомое (значительное) влияние в обществе.
A considerable number of people attended the event. / Мероприятие посетило существенное число людей.
compelling — убедительный, неопровержимый, веский
Описывает аргумент, причину, доказательство или историю, которые настолько сильны и убедительны, что заставляют вас поверить или принять их.
The lawyer presented compelling evidence of his client's innocence. / Адвокат представил весомые (убедительные) доказательства невиновности своего клиента.
There is a compelling reason to believe he is lying. / Есть весомая (убедительная) причина полагать, что он лжёт.
His argument was so compelling that we had to agree. / Его довод был настолько весомым (убедительным), что нам пришлось согласиться.
cogent — убедительный, логичный, обоснованный
Более формальное слово, похожее на ‘compelling’. Описывает аргумент или довод, который является ясным, логичным и убедительным.
She put forward some cogent reasons for abandoning the plan. / Она привела несколько весомых (убедительных) причин для отказа от плана.
The author makes a cogent case for economic reform. / Автор приводит весомые (логичные) доводы в пользу экономической реформы.
He produced a cogent argument that was difficult to refute. / Он представил весомый (логичный и убедительный) аргумент, который было трудно опровергнуть.
strong — сильный, убедительный, веский
Используется для описания аргументов, доказательств или мнений, которые являются убедительными и их трудно оспорить.
There is strong evidence that he was at the scene of the crime. / Есть весомые (сильные) доказательства того, что он был на месте преступления.
She has a strong argument for changing the policy. / У неё есть весомый (сильный) довод в пользу изменения политики.
He is a strong supporter of the new law. / Он твердый сторонник нового закона.
powerful — мощный, сильный, влиятельный
Похоже на ‘strong’, но может подразумевать ещё большее эмоциональное или логическое воздействие. Описывает что-то, что оказывает сильное влияние на мысли или чувства.
It was a powerful speech that moved everyone in the audience. / Это была весомая (сильная, мощная) речь, которая тронула всех в зале.
He presented a powerful argument against the war. / Он привёл весомый (мощный) аргумент против войны.
The film's powerful imagery stayed with me for days. / Весомые (сильные) образы фильма не выходили у меня из головы несколько дней.
solid — твёрдый, прочный, надёжный, основательный
Указывает на надёжность, основательность и отсутствие слабых мест, особенно в контексте доказательств, аргументов или знаний.
The prosecution needs solid proof to win the case. / Обвинению нужны весомые (твёрдые) доказательства, чтобы выиграть дело.
Her theory is based on solid research. / Её теория основана на весомом (основательном) исследовании.
You need a solid understanding of the basics before you move on. / Вам нужно весомое (прочное) понимание основ, прежде чем двигаться дальше.
sound — здравый, обоснованный, дельный, логичный
Означает, что что-то (совет, суждение, аргумент) основано на здравом смысле, логике и является надёжным.
He gave me some sound advice. / Он дал мне несколько дельных (здравых) советов.
Her decision was based on sound judgment. / Её решение было основано на весомом (здравом) суждении.
Your reasons for leaving the company seem very sound. / Ваши причины уйти из компании кажутся очень весомыми (обоснованными).
valid — обоснованный, резонный, уважительный
Означает, что что-то (аргумент, причина, критика) является логически или фактически верным и обоснованным.
She had a valid reason for being late. / У неё была весомая (уважительная) причина для опоздания.
That's a valid point, I hadn't thought of that. / Это дельный аргумент (замечание), я об этом не думал.
He raised some valid objections to the proposal. / Он высказал несколько весомых (обоснованных) возражений против предложения.
heavy — тяжёлый, массивный, тягостный
Основное значение — ‘тяжёлый’ по весу. Реже используется в переносном смысле для обозначения чего-то серьёзного или трудного.
This suitcase is very heavy. / Этот чемодан очень весомый (тяжёлый).
He has a heavy responsibility to his family. / На нём лежит весомая (тяжёлая) ответственность перед семьёй.
There was a heavy silence in the room. / В комнате стояла весомая (тягостная) тишина.
momentous — судьбоносный, исторический, важнейший
Описывает событие или решение огромной важности, которое, вероятно, будет иметь серьёзные последствия в будущем. Сильнее, чем ‘significant’.
It was a momentous decision to change careers. / Это было весомое (судьбоносное) решение — сменить профессию.
The fall of the Berlin Wall was a momentous event in world history. / Падение Берлинской стены было весомым (историческим) событием в мировой истории.
We are gathered here today on a momentous occasion. / Мы собрались здесь сегодня по весомому (знаменательному) случаю.
ponderable — ощутимый, значимый, поддающийся оценке
Формальное и редкое слово, означающее ‘имеющий ощутимый вес или значение’; то, что можно взвесить или оценить.
The risks and benefits are all ponderable factors in our decision. / Риски и выгоды — всё это весомые (поддающиеся оценке) факторы в нашем решении.
He deals with the ponderable realities of everyday life. / Он имеет дело с весомыми (ощутимыми) реалиями повседневной жизни.
Unlike abstract ideas, these are ponderable objects. / В отличие от абстрактных идей, это весомые (имеющие вес) объекты.
