Выгонять
Варианты перевода
expel — выгонять, исключать, высылать, изгонять
Официально исключать, высылать (из учебного заведения, организации, страны). Формальный стиль.
He was expelled from school for bad behavior. / Его гнали (исключили) из школы за плохое поведение.
The government decided to expel the foreign diplomats. / Правительство решило выгнать (выслать) иностранных дипломатов.
Any member who breaks the rules will be expelled from the club. / Любой член клуба, нарушивший правила, будет из него выгнан (исключён).
drive out — прогонять, изгонять, выживать
Выгонять, прогонять, часто с применением силы или создавая невыносимые условия. Может использоваться как для людей, так и для животных.
They used smoke to drive the bees out of the hive. / Они использовали дым, чтобы гнать (выгонять) пчел из улья.
The invaders were driven out of the city. / Захватчиков выгнали из города.
Rising prices are driving residents out of the neighborhood. / Растущие цены выгоняют (выживают) жителей из этого района.
kick out — вышвырнуть, выставить, прогнать
Вышвырнуть, выгнать (в грубой, неформальной форме). Подразумевает резкое и бесцеремонное действие.
The bouncer kicked him out of the bar for starting a fight. / Вышибала выгнал его из бара за то, что он начал драку.
His parents kicked him out when he didn't find a job. / Родители выгнали его из дома, когда он не нашёл работу.
If you don't pay the rent, the landlord will kick you out. / Если ты не заплатишь за аренду, хозяин тебя выставит.
throw out — вышвырнуть, выставить
Выбросить, вышвырнуть. Очень неформальный и грубый синоним ‘kick out’.
They threatened to throw him out of the meeting. / Они пригрозили выгнать его с собрания.
The manager threw the rowdy customers out of the restaurant. / Менеджер выгнал (вышвырнул) шумных клиентов из ресторана.
I was thrown out of the library for talking too loudly. / Меня выгнали из библиотеки за слишком громкий разговор.
dismiss — увольнять, отстранять, распускать
Увольнять с работы (формально); также распускать (группу людей). Более мягкий и официальный вариант, чем ‘fire’.
She was dismissed from her position for incompetence. / Её выгнали (уволили) с должности за некомпетентность.
The company dismissed 50 employees last month. / Компания уволила 50 сотрудников в прошлом месяце.
After the lecture, the professor dismissed the class. / После лекции профессор распустил (отпустил) студентов.
fire — увольнять
Увольнять. Самое распространённое и нейтральное слово для обозначения увольнения по инициативе работодателя.
They fired him for being late all the time. / Его уволили за то, что он постоянно опаздывал.
If you make another mistake, I'll have to fire you. / Если ты совершишь ещё одну ошибку, мне придётся тебя уволить.
She got fired yesterday. / Её вчера уволили.
sack — увольнять, выставлять с работы
Увольнять (неформально, преимущественно в британском английском).
He got sacked for stealing from the company. / Его выгнали (уволили) за воровство в компании.
The new boss sacked half of the staff. / Новый начальник уволил половину персонала.
I'm afraid you are going to be sacked. / Боюсь, вас собираются уволить.
oust — смещать, свергать, вытеснять
Выгонять, смещать (с поста, позиции), обычно в результате борьбы за власть или политических интриг.
The rebels attempted to oust the president. / Повстанцы пытались прогнать (свергнуть) президента.
He was ousted as chairman of the board. / Его сместили с поста председателя совета директоров.
She managed to oust her main rival from the competition. / Ей удалось выгнать (устранить) свою главную соперницу из соревнования.
evict — выселять
Выселять (жильца) по решению суда, обычно за неуплату или нарушение договора аренды. Юридический термин.
The landlord is trying to evict them for not paying rent. / Домовладелец пытается выгнать (выселить) их за неуплату аренды.
They were evicted from their apartment. / Их выселили из квартиры.
You can be evicted if you cause damage to the property. / Вас могут выселить, если вы причините ущерб имуществу.
banish — изгонять, ссылать
Изгонять, ссылать. Устаревшее или книжное слово, часто используется в историческом контексте (изгнание из страны, королевства).
The king banished his enemies from the realm. / Король выгнал (изгнал) своих врагов из королевства.
He was banished to a remote island. / Его сослали (прогнали) на далёкий остров.
She tried to banish all thoughts of him from her mind. / Она пыталась выгнать (изгнать) все мысли о нём из головы.
cast out — изгонять, отвергать
Изгонять, отвергать (из общества, группы, семьи). Часто имеет религиозный или социальный подтекст.
He was cast out from his village for breaking their traditions. / Его выгнали (изгнали) из деревни за нарушение традиций.
The church cast him out as a heretic. / Церковь изгнала его как еретика.
She felt like an outcast, cast out by her own family. / Она чувствовала себя изгоем, которого выгнала собственная семья.
get rid of — избавляться
Избавиться от кого-либо или чего-либо нежелательного.
We need to get rid of that noisy tenant. / Нам нужно выгнать (избавиться от) этого шумного жильца.
She finally got rid of her good-for-nothing boyfriend. / Она наконец-то выгнала (избавилась от) своего никчёмного парня.
How can I get rid of this cough? / Как мне избавиться от этого кашля?
turn out — выставлять, выпроваживать
Выгонять, выставлять (часто из дома).
Her father turned her out of the house when she got pregnant. / Её отец выгнал её из дома, когда она забеременела.
They turn out the cattle into the pasture in the spring. / Весной они выгоняют скот на пастбище.
Don't make me turn you out into the street. / Не заставляй меня выгонять тебя на улицу.
send away — прогонять, отсылать
Отсылать, прогонять. Менее грубо, чем ‘kick out’, может означать просто отказ во входе или просьбу уйти.
The guard sent the visitors away because the museum was closing. / Охранник прогнал (не впустил) посетителей, потому что музей закрывался.
She sent the dog away when it started begging for food. / Она прогнала собаку, когда та начала клянчить еду.
He was sent away from the military academy. / Его выгнали (отчислили) из военной академии.
distill — дистиллировать, перегонять
Получать вещество путём перегонки, дистилляции. Технический термин.
In the lab, we learned how to distill water. / В лаборатории мы учились, как выгонять (дистиллировать) воду.
It is illegal to distill your own alcohol in many countries. / Во многих странах незаконно выгонять (производить) собственный спирт.
Essential oils are distilled from plants. / Эфирные масла выгоняют (получают путём дистилляции) из растений.
put out — выставлять, выпроваживать
Выставлять, выгонять что-то или кого-то наружу. Часто используется для домашних животных.
Could you put the cat out for the night? / Можешь выгнать кота на ночь (на улицу)?
The barman had to put out a drunk customer. / Бармену пришлось выгнать пьяного клиента.
Don't forget to put out the recycling bins. / Не забудь выставить мусорные баки для переработки.
eject — удалять, извлекать, выбрасывать
Выталкивать, выбрасывать, удалять (с силой). Часто используется в техническом или официальном контексте (из самолёта, из плеера, с матча).
The referee ejected the player from the game. / Судья выгнал (удалил) игрока с поля.
The pilot ejected from the damaged plane. / Пилот катапультировался из повреждённого самолёта.
Press this button to eject the CD. / Нажмите эту кнопку, чтобы вынуть (извлечь) компакт-диск.
boot out — вышвырнуть, выгнать пинком
Выгнать, вышвырнуть (неформально). Синоним ‘kick out’.
The party decided to boot out its controversial leader. / Партия решила выгнать своего скандального лидера.
He was booted out of the team for his poor attitude. / Его выгнали из команды за плохое отношение к делу.
If he causes any more trouble, we'll boot him out. / Если он создаст ещё проблемы, мы его выгоним.
axe — увольнять, сокращать, убирать
Увольнять, ‘убирать’ (очень неформальный, сленговый вариант). Также используется в значении ‘сокращать’ (проект, финансирование).
Three senior managers were axed last week. / Трёх старших менеджеров выгнали (уволили) на прошлой неделе.
He's worried he's going to get axed. / Он боится, что его 'уберут' (уволят).
The TV show was axed after just one season. / Телешоу закрыли (сократили) всего после одного сезона.
