Выстрел

Варианты перевода

shot — выстрел, удар (в спорте), бросок (в спорте)

Самое общее и часто используемое слово для обозначения акта стрельбы, звука от него или пули/снаряда.

We heard a shot in the distance. / Мы услышали выстрел вдалеке.

The hunter fired a single shot. / Охотник произвел один выстрел.

It was a difficult shot, but he hit the target. / Это был сложный выстрел, но он попал в цель.

The first shot of the revolution was fired here. / Здесь прозвучал первый выстрел революции.

gunshot — выстрел (из огнестрельного оружия), огнестрельное ранение

Более конкретный термин, который всегда относится к выстрелу из огнестрельного оружия (пистолета, ружья и т.д.). Часто используется в контексте криминальных новостей или для описания звука.

The police confirmed it was a gunshot. / Полиция подтвердила, что это был огнестрельный выстрел.

He woke up to the sound of a gunshot. / Он проснулся от звука выстрела.

The victim died from a single gunshot wound. / Жертва скончалась от одного огнестрельного ранения.

blast — громкий выстрел, залп, грохот, взрыв

Описывает очень громкий выстрел, часто из крупнокалиберного оружия, например, дробовика или пушки. Также может означать ‘взрыв’. Передает ощущение мощи и громкости.

The blast from the shotgun echoed through the valley. / Выстрел (залп) из дробовика эхом разнесся по долине.

A sudden blast startled the birds. / Внезапный громкий выстрел вспугнул птиц.

The cannon fired with a deafening blast. / Пушка выстрелила с оглушительным грохотом.

report — звук выстрела, хлопок, грохот, отчет, доклад

Более формальный или литературный синоним для звука выстрела. Часто используется для описания резкого, громкого звука, похожего на хлопок.

The sharp report of a rifle broke the silence of the night. / Резкий звук выстрела из винтовки нарушил ночную тишину.

We heard a loud report, like a firecracker. / Мы услышали громкий хлопок, похожий на петарду.

The starter's pistol gave a sharp report. / Стартовый пистолет издал резкий хлопок (выстрел).

discharge — выстрел, разряд, срабатывание (оружия)

Технический или официальный термин, обозначающий срабатывание оружия, сам факт произведения выстрела. Часто используется в инструкциях, военных или полицейских отчетах.

The accidental discharge of a firearm is a serious offense. / Случайный выстрел из огнестрельного оружия является серьезным правонарушением.

The manual explains how to prevent accidental discharge. / Инструкция объясняет, как предотвратить случайный выстрел.

Each discharge of the cannon was carefully recorded. / Каждый выстрел из пушки был тщательно задокументирован.

fire — огонь, стрельба

Используется как команда (‘Огонь!’) или для описания процесса стрельбы, часто непрерывной или интенсивной. Реже используется для обозначения одиночного выстрела.

The soldiers opened fire on the enemy. / Солдаты открыли огонь (начали стрельбу) по врагу.

The captain shouted, 'Hold your fire!' / Капитан крикнул: 'Не стрелять! / Прекратить огонь!'

The sound of machine-gun fire could be heard for miles. / Звуки пулеметной стрельбы (огня) были слышны за много миль.

round — патрон, выстрел (как единица боеприпаса)

Обозначает один патрон или один выстрел как единицу боеприпаса. Часто используется в военном или техническом контексте.

He fired a single round into the air. / Он сделал один выстрел (выпустил одну пулю) в воздух.

The soldier had only three rounds of ammunition left. / У солдата осталось всего три патрона.

The magazine holds ten rounds. / Магазин вмещает десять патронов (выстрелов).

pop — хлопок, негромкий выстрел

Описывает негромкий, короткий звук выстрела, часто из мелкокалиберного или игрушечного оружия. Также может означать любой короткий, резкий звук, похожий на хлопок.

The sound was a faint pop, like a toy gun. / Звук был слабым хлопком, как от игрушечного пистолета.

We heard a series of pops from the shooting range. / Мы услышали серию хлопков (выстрелов) со стрельбища.

The air rifle made a quiet 'pop' sound. / Пневматическая винтовка издала тихий хлопок.

Сообщить об ошибке или дополнить