Высылать

Варианты перевода

send — высылать, отправлять, посылать

Самый общий и нейтральный глагол для обозначения отправки чего-либо или кого-либо. Используется в самых разных ситуациях.

Please send me the documents by email. / Пожалуйста, вышлите мне документы по электронной почте.

They decided to send their son to a boarding school. / Они решили выслать своего сына в школу-интернат.

We will send the goods to your address tomorrow. / Мы вышлем товары на ваш адрес завтра.

send out — рассылать

Фразовый глагол, который подчеркивает, что что-то рассылается из одного центра во множество мест или многим людям (например, приглашения, информационные бюллетени).

The company will send out a newsletter to all its clients. / Компания вышлет информационный бюллетень всем своим клиентам.

We need to send out the invitations for the wedding this week. / Нам нужно выслать приглашения на свадьбу на этой неделе.

The search party was sent out at dawn. / Поисковый отряд был выслан на рассвете.

dispatch — отправлять, отрядить

Более формальный или официальный синоним слова ‘send’. Часто используется в деловом, военном или журналистском контексте для обозначения быстрой отправки.

The goods were dispatched from the warehouse yesterday. / Товары были разосланы (отправлены) со склада вчера.

A reporter was dispatched to cover the story. / Репортера выслали, чтобы осветить эту историю.

Emergency services were dispatched to the scene of the accident. / Экстренные службы были отправлены на место происшествия.

mail — отправлять по почте, посылать

Означает отправку чего-либо (письма, посылки) через почтовую службу. В основном используется в американском английском.

I need to mail this package today. / Мне нужно выслать эту посылку сегодня.

Did you remember to mail the letter to your grandmother? / Ты не забыл выслать письмо своей бабушке?

She mailed him a copy of her new book. / Она выслала ему по почте экземпляр своей новой книги.

post — отправлять по почте, посылать

Аналог глагола ‘mail’, но преимущественно используется в британском английском для обозначения отправки почтой.

Could you post this letter for me on your way home? / Не мог бы ты прислать (отправить по почте) это письмо для меня по пути домой?

The results will be posted to all candidates. / Результаты будут высланы всем кандидатам по почте.

I've posted the cheque this morning. / Я выслал чек сегодня утром.

ship — отправлять, доставлять, перевозить

Используется для отправки товаров, особенно в больших количествах или на дальние расстояния, любым видом транспорта (не только кораблем).

The company ships its products all over the world. / Компания отправляет свою продукцию по всему миру.

Your order will be shipped within 24 hours. / Ваш заказ будет отправлен в течение 24 часов.

We can ship the furniture directly to your home. / Мы можем выслать мебель прямо к вам домой.

forward — пересылать, переадресовывать

Означает пересылку чего-либо (например, почты, email) на другой адрес, куда это изначально не было адресовано.

Could you forward this email to the marketing department? / Не могли бы вы перевести (переслать) это письмо в отдел маркетинга?

When we moved, we asked the post office to forward our mail. / Когда мы переехали, мы попросили почту пересылать нашу корреспонденцию.

Please forward all my calls to my mobile. / Пожалуйста, переадресуйте (пересылайте) все мои звонки на мой мобильный.

remit — переводить (деньги), отправлять

Формальный глагол, используемый почти исключительно для отправки денег в качестве платежа или помощи.

Please remit payment to the address below. / Пожалуйста, пришлите (переведите) оплату по указанному ниже адресу.

Many immigrants remit money to their families back home. / Многие иммигранты высылают деньги своим семьям на родину.

The fee must be remitted in full before the start of the course. / Плата должна быть выслана в полном объеме до начала курса.

expel — исключать, выдворять, изгонять

Означает официально заставить кого-то покинуть организацию, учебное заведение или страну из-за нарушения правил или законов.

He was expelled from school for cheating. / Его исключили (отчислили) из школы за списывание.

The diplomat was expelled from the country for spying. / Дипломата изгнали из страны за шпионаж.

The club has the right to expel any member who breaks the rules. / Клуб имеет право выслать (исключить) любого члена, нарушающего правила.

deport — депортировать, выдворять

Официально выслать из страны иностранного гражданина, который находится там незаконно или совершил преступление.

Thousands of illegal immigrants are deported each year. / Тысячи нелегальных иммигрантов высылают (депортируют) каждый год.

He was convicted of a crime and then deported. / Он был осужден за преступление, а затем его выслали (депортировали).

The government is trying to deport foreign criminals. / Правительство пытается выслать (депортировать) иностранных преступников.

banish — изгонять, ссылать

Выслать кого-то из страны или определенного места в качестве официального наказания. Часто имеет исторический или литературный оттенок.

The king decided to banish his enemies from the kingdom. / Король решил выслать (изгнать) своих врагов из королевства.

He was banished to a remote island for his crimes. / За свои преступления он был изгнан (сослан) на далёкий остров.

The dictator banished anyone who opposed him. / Диктатор отправлял в изгнание всех, кто выступал против него.

exile — ссылать, изгонять

Почти то же, что и ‘banish’, но часто используется в контексте политических причин, когда человек вынужден покинуть родину.

The writer was exiled for his political views. / Писателя выслали (отправили в ссылку) за его политические взгляды.

After the revolution, the royal family was exiled. / После революции королевскую семью изгнали.

He lived in exile for twenty years before he could return. / Он жил в ссылке двадцать лет, прежде чем смог вернуться.

throw out — выгонять, вышвыривать, исключать

Неформальный фразовый глагол, означающий ‘выгнать’ или ‘исключить’ кого-то откуда-либо (из команды, бара, дома) в грубой форме.

The player was thrown out of the game for arguing with the referee. / Игрока выслали (выгнали) с поля за споры с судьей.

He was thrown out of the bar for starting a fight. / Его выбросили (выгнали) из бара за то, что он начал драку.

She threatened to throw him out of the house. / Она пригрозила выслать (выгнать) его из дома.

proscribe — объявлять вне закона, изгонять

Очень формальный и несколько устаревший глагол, означающий объявлять кого-то вне закона и высылать из страны, часто лишая гражданских прав.

The ancient Roman decree proscribed many of the emperor's political opponents. / Древнеримский указ выслал (объявил вне закона) многих политических оппонентов императора.

The new regime proscribed the former leaders, forcing them to flee. / Новый режим выслал (поставил вне закона) бывших лидеров, заставив их бежать.

He was proscribed and his property was confiscated. / Его выслали (объявили вне закона), а его имущество конфисковали.

despatch — отправлять, отрядить

Вариант написания слова ‘dispatch’, более распространенный в британском английском. Имеет то же значение: быстрая и официальная отправка.

The order was despatched by airmail. / Заказ был выслан авиапочтой.

Troops were despatched to the border. / Войска были высланы к границе.

Please confirm when you despatch the goods. / Пожалуйста, подтвердите, когда вы вышлете товары.

Сообщить об ошибке или дополнить