Завиток

Варианты перевода

curl — завиток, локон, кудряшка, виток, изгиб

Прядь волос, имеющая спиральную или изогнутую форму.

She had a perfect curl of hair falling on her forehead. / Идеальный завиток волос падал ей на лоб.

He watched the curl of smoke rise from the chimney. / Он наблюдал, как завиток дыма поднимается из трубы.

The artist added a final curl to the dragon's tail in the drawing. / Художник добавил последний завиток к хвосту дракона на рисунке.

A wood shaving fell to the floor in a perfect curl. / Древесная стружка упала на пол в виде идеального завитка.

ringlet — локон, кудряшка, букля

Маленький локон в форме колечка или тугой спирали. Обычно относится к длинным, ниспадающим волосам.

The little girl had beautiful blonde ringlets. / У маленькой девочки были прекрасные светлые локоны-колечки.

A single ringlet escaped from under her hat. / Один завиток выбился из-под её шляпы.

He gently twisted a ringlet of her hair around his finger. / Он нежно накрутил завиток её волос себе на палец.

lock — локон, прядь

Прядь или локон волос. Часто используется в более общем или поэтическом смысле.

She tucked a stray lock of hair behind her ear. / Она заправила выбившийся завиток (прядь) волос за ухо.

He kept a lock of her hair in a small locket. / Он хранил завиток её волос в маленьком медальоне.

Golden locks fell over her shoulders. / Золотые завитки (локоны) падали ей на плечи.

tendril — усик, локон, спиралька

Тонкий, спиралевидный отросток, как у растений (усик). Также метафорически используется для описания тонких локонов волос, дыма и т.д.

The vine sent out tendrils to climb the wall. / Виноградная лоза пустила завитки (усики), чтобы карабкаться по стене.

A few tendrils of hair escaped her neat bun. / Несколько завитков волос выбилось из её аккуратного пучка.

Wispy tendrils of fog crept through the valley. / Тонкие завитки тумана поползли по долине.

whorl — виток, спираль, мутовка (бот.)

Спиральный узор или виток, например, в отпечатке пальца, раковине или расположении листьев на стебле.

The police analyzed the whorls and loops of the fingerprint. / Полиция проанализировала завитки и петли отпечатка пальца.

Each shell had a unique pattern of whorls. / Каждая раковина имела уникальный узор из завитков.

The galaxy is a giant whorl of stars and dust. / Галактика — это гигантский завиток из звёзд и пыли.

scroll — орнамент, виньетка, волюта

Декоративный элемент в форме спирали или завитка, часто встречающийся в архитектуре, мебели и каллиграфии.

The iron gate was decorated with elegant scrolls. / Железные ворота были украшены изящными завитками (спиралями).

He carved a beautiful scroll into the wooden headboard. / Он вырезал красивый завиток на деревянном изголовье кровати.

The ancient manuscript ended with a decorative scroll. / Древняя рукопись заканчивалась декоративным завитком.

flourish — росчерк, виньетка, завитушка

Витиеватый, декоративный росчерк в псьме или рисунке; изящный завиток, часто сделанный одним движением.

He signed his name with a confident flourish. / Он подписал своё имя с уверенным завитком (росчерком).

The invitation was written in a beautiful script with many flourishes. / Приглашение было написано красивым почерком со множеством завитков.

She added a little flourish at the end of the drawing. / Она добавила небольшой завиток в конце рисунка.

swirl — вихрь, водоворот, спираль, узор

Кружащийся, спиралевидный узор или движение, например, в жидкости, дыме или узоре на ткани.

She added a swirl of cream to her coffee. / Она добавила завиток сливок в свой кофе.

The dress had a pattern of colorful swirls. / На платье был узор из разноцветных завитков.

He watched the swirls of dust in the sunbeam. / Он наблюдал за завитками пыли в солнечном луче.

The artist painted the sky with bold blue and white swirls. / Художник нарисовал небо смелыми синими и белыми завитками.

coil — виток, спираль, кольцо, катушка

Что-либо, скрученное в виде серии колец или спирали.

The snake rested in a tight coil. / Змея лежала, свернувшись в тугой завиток (кольцами).

The wire was wound into a neat coil. / Проволока была смотана в аккуратный завиток (катушку).

Each coil of the spring was perfectly formed. / Каждый завиток пружины был идеальной формы.

plume — шлейф, столб (дыма), клуб (пара)

Столб или шлейф дыма, пыли или пара, часто имеющий закрученную, спиралевидную форму. Более широкое понятие, но его часть может быть ‘завитком’.

A plume of smoke rose from the chimney. / Из трубы поднимался столб (перо) дыма.

The explosion sent a plume of dust into the air. / Взрыв поднял в воздух завиток (облако) пыли.

The volcano emitted a massive plume of ash. / Вулкан выбросил огромный завиток (шлейф) пепла.

volute — волюта, спираль, архитектурный завиток

Специальный архитектурный термин для спиралевидного орнамента, характерного для ионических и коринфских капителей.

The Ionic column is easily recognized by its volutes. / Ионическую колонну легко узнать по её завиткам (волютам).

The architect carefully designed the volute for the capital. / Архитектор тщательно спроектировал завиток (волюту) для капители.

A volute is a spiral, scroll-like ornament. / Волюта — это спиралевидный, похожий на свиток орнамент (завиток).

volution — виток, оборот, спираль

Один полный виток или оборот спирали. Более технический или научный термин, синоним слова ‘whorl’.

The shell of a snail consists of several volutions. / Раковина улитки состоит из нескольких завитков (витков).

Each volution of the spiral was tighter than the last. / Каждый завиток (виток) спирали был туже предыдущего.

We can count the volutions of the horn to determine the animal's age. / Мы можем посчитать завитки (кольца) на роге, чтобы определить возраст животного.

kiss-curl — локон, завитушка

Маленький, плоский завиток волос, прижатый ко лбу, щеке или виску. Часто делается для украшения прически.

She had a charming little kiss-curl on her temple. / У неё на виске был очаровательный маленький завиток.

In the 1920s, kiss-curls were a very popular hairstyle. / В 1920-е годы завитки на лбу (kiss-curls) были очень популярной причёской.

He found her single kiss-curl endearing. / Он находил её единственный завиток у виска милым.

Сообщить об ошибке или дополнить