Замаскировать
Варианты перевода
mask — замаскировать, скрывать, прятать, прикрывать
Скрывать что-либо (чувства, намерения, истинную природу) под ложной внешностью или поведением. Часто используется для эмоций или запахов.
He masked his anger with a smile. / Он прикрыл свой гнев улыбкой.
She used perfume to mask the smell of smoke. / Она использовала духи, чтобы замаскировать запах дыма.
The sweetness of the sauce masked the poor quality of the meat. / Сладость соуса замаскировала низкое качество мяса.
disguise — маскироваться, скрывать, изменять внешность
Изменять чью-либо внешность, чтобы скрыть личность. Также используется в переносном смысле для сокрытия истинных чувств, фактов или намерений.
The spy disguised himself as a tourist. / Шпион замаскировался под туриста.
He couldn't disguise his disappointment. / Он не смог замаскировать (скрыть) своё разочарование.
It's impossible to disguise the fact that the company is in trouble. / Невозможно замаскировать тот факт, что у компании проблемы.
They disguised the bitter taste of the medicine with sugar. / Они замаскировали горький вкус лекарства сахаром.
camouflage — маскировать, делать незаметным
Маскировать военные объекты или личный состав путем окраски или укрытия, чтобы они сливались с окружающей средой. Также используется для животных в природе.
The soldiers used branches to camouflage their tanks. / Солдаты использовали ветки, чтобы замаскировать свои танки.
The lizard's skin allows it to camouflage itself against the rocks. / Кожа ящерицы позволяет ей маскироваться на фоне камней.
The hunting blind was well camouflaged with leaves and twigs. / Охотничий скрадок был хорошо замаскирован листьями и ветками.
conceal — скрывать, прятать, утаивать
Прятать или скрывать что-либо, не давать увидеть или узнать. Более общее и формальное слово, чем ‘mask’ или ‘hide’.
He tried to conceal the weapon under his coat. / Он пытался скрыть (замаскировать) оружие под пальто.
She could barely conceal her excitement. / Она едва могла утаить (скрыть) своё волнение.
The report was intended to conceal the real extent of the damage. / Доклад был предназначен для того, чтобы замаскировать (скрыть) реальный масштаб ущерба.
hide — прятать, скрывать
Самое общее слово со значением ‘прятать что-либо или кого-либо так, чтобы это было трудно найти или увидеть’.
He tried to hide his true intentions from her. / Он пытался скрыть (замаскировать) от неё свои истинные намерения.
She used makeup to hide the scar on her cheek. / Она использовала макияж, чтобы скрыть (замаскировать) шрам на щеке.
The company tried to hide its financial problems from the investors. / Компания пыталась скрыть (замаскировать) свои финансовые проблемы от инвесторов.
veil — скрывать под покровом, окутывать, прикрывать
Скрывать или маскировать что-либо, часто в переносном, более литературном смысле, как будто накрывая вуалью. Подразумевает неполное, полупрозрачное сокрытие.
A thin mist veiled the mountains. / Лёгкий туман замаскировал (скрыл) горы.
She made no attempt to veil her contempt. / Она не пыталась скрыть (завуалировать) свое презрение.
The discussions were veiled in secrecy. / Обсуждения были окутаны (замаскированы) завесой тайны.
cloak — прикрывать, окутывать, скрывать
Скрывать что-либо, часто под покровом тайны или обмана. Похоже на ‘veil’, но может иметь более сильный оттенок умышленного сокрытия.
The company's operations were cloaked in secrecy. / Деятельность компании была замаскирована (окутана тайнй).
He cloaked his evil intentions with friendly words. / Он замаскировал свои злые намерения дружелюбными словами.
The deal was cloaked in a complex legal agreement. / Сделка была замаскирована сложным юридическим соглашением.
obscure — затуманивать, делать неясным, скрывать
Делать что-либо неясным, трудным для понимания или восприятия; затуманивать, затемнять истинный смысл.
The true motives behind the decision were obscured by official statements. / Истинные мотивы решения были замаскированы (скрыты) официальными заявлениями.
The tall building obscured our view of the sea. / Высокое здание заслоняло (маскировало) нам вид на море.
He used complicated language to obscure the real issue. / Он использовал сложный язык, чтобы замаскировать (затуманить) настоящую проблему.
sweep under the carpet — замять, скрыть, умолчать о
(Идиома) Умышленно скрывать или игнорировать проблему, ошибку или неприятную ситуацию, надеясь, что о ней забудут.
They tried to sweep the scandal under the carpet. / Они пытались замаскировать (замять) скандал.
This is a serious problem, and we can't just sweep it under the carpet. / Это серьезная проблема, и мы не можем просто замаскировать её (сделать вид, что её нет).
The management attempted to sweep the financial losses under the carpet. / Руководство попыталось замаскировать (скрыть) финансовые убытки.
