Затруднение

Варианты перевода

difficulty — затруднение, трудность, сложность, проблема

Самое общее и нейтральное слово для обозначения трудности или проблемы. Указывает на то, что что-то требует усилий для выполнения, понимания или преодоления.

He had great difficulty in starting his car. / У него были большие трудности с тем, чтобы завести машину.

We finished the work, but with great difficulty. / Мы закончили работу, но с огромным затруднением (трудом).

The main difficulty is a lack of funding. / Основное затруднение — это нехватка финансирования.

Do you have any difficulty understanding this text? / У вас есть какие-либо затруднения в понимании этого текста?

trouble — проблема, неприятность, беда, хлопоты

Обозначает проблему, неприятность или ситуацию, которая вызывает беспокойство, неудобства или даже опасность. Часто имеет более негативный оттенок, чем ‘difficulty’.

I'm having trouble with my computer. / У меня затруднения/проблемы с компьютером.

The company is in financial trouble. / У компании финансовые неприятности.

He got into trouble with the police. / У него были проблемы (неприятности) с полицией.

Let me know if you have any trouble. / Дайте мне знать, если у вас возникнут какие-либо затруднения.

hindrance — помеха, препятствие, препона

Препятствие или помеха, которое что-то замедляет или мешает прогрессу, но не обязательно полностью останавливает его.

The heavy traffic was a hindrance to our journey. / Плотное движение было помехой нашему путешествию.

Lack of experience is a major hindrance. / Недостаток опыта — это серьезное затруднение/препятствие.

He feels that his age is a hindrance in finding a job. / Он чувствует, что его возраст является помехой в поиске работы.

obstacle — препятствие, преграда, барьер

Барьер или преграда (физическая или абстрактная), которую необходимо преодолеть, чтобы двигаться дальше. Часто подразумевает более серьезное и определённое препятствие, чем ‘hindrance’.

The biggest obstacle in our way was a fallen tree. / Самым большим препятствием/затруднением на нашем пути было упавшее дерево.

Fear of failure is a common obstacle to success. / Страх неудачи — это частое препятствие на пути к успеху.

They had to overcome many obstacles to achieve their goal. / Им пришлось преодолеть много затруднений/препятствий, чтобы достичь своей цели.

impediment — препятствие, помеха (офиц.), преграда

Формальное слово, обозначающее серьезное препятствие, мешающее действию или прогрессу. Часто используется в официальном, юридическом или научном контексте.

The new regulations are a serious impediment to trade. / Новые правила являются серьезным затруднением/препятствием для торговли.

A lack of qualifications can be an impediment to career advancement. / Отсутствие квалификации может быть препятствием для карьерного роста.

Is there any impediment to the project going ahead? / Есть ли какие-либо препятствия/затруднения для запуска проекта?

complication — осложнение, сложность, дополнительная трудность

Новая проблема или трудность, которая возникает в уже существующей ситуации и делает её ещё более сложной и запутанной. Часто используется в медицине.

The bad weather added a further complication to our travel plans. / Плохая погода добавила еще одну проблему (сложность) к нашим планам на поездку.

The surgery was successful, but there were some complications afterward. / Операция прошла успешно, но после неё возникли некоторые осложнения.

A new complication arose when the main witness refused to testify. / Возникло новое затруднение/осложнение, когда главный свидетель отказался давать показания.

predicament — затруднительное положение, сложное положение, дилемма

Неприятная, трудная или неловкая ситуация, из которой сложно найти выход. Делает акцент на безвыходности или сложности выбора.

He found himself in a financial predicament. / Он оказался в затруднительном финансовом положении.

I'm in a bit of a predicament because I've accidentally accepted two invitations for the same evening. / Я в затруднительном положении, потому что случайно принял два приглашения на один и тот же вечер.

She went to her brother for help with her predicament. / Она обратилась к брату за помощью в своем затруднительном положении.

hitch — заминка, загвоздка, небольшая проблема

Неформальное слово. Небольшая, неожиданная проблема или задержка, которая носит временный характер.

The ceremony went off without a hitch. / Церемония прошла без сучка без задоринки (без единой трудности).

There was a last-minute hitch with the catering. / В последнюю минуту возникла заминка с кейтерингом.

Despite a few hitches, the project was a success. / Несмотря на несколько небольших затруднений, проект был успешным.

setback — неудача, регресс, шаг назад

Проблема, которая останавливает или обращает вспять прогресс. Указывает на шаг назад после периода движения вперёд.

The team suffered a major setback when their best player was injured. / Команда столкнулась с серьезным затруднением/неудачей, когда их лучший игрок получил травму.

Losing the contract was a huge setback for the company. / Потеря контракта стала огромным ударом (неудачей) для компании.

Despite some early setbacks, they eventually completed the project. / Несмотря на некоторые затруднения вначале, они в итоге завершили проект.

hardship — трудности, лишения, невзгоды, нужда

Серьёзные и продолжительные трудности, лишения, часто связанные с бедностью, отсутствием необходимых ресурсов или тяжёлыми условиями жизни. Более сильное слово, чем ‘difficulty’.

The family endured many years of hardship during the war. / Семья перенесла много лет лишений/трудностей во время войны.

He spoke of the financial hardship he was experiencing. / Он говорил о финансовых затруднениях, которые испытывал.

Many students face economic hardship. / Многие студенты сталкиваются с материальными затруднениями.

quandary — затруднительное положение, нерешительность, дилемма

Состояние растерянности или неуверенности в сложной ситуации, особенно когда нужно сделать выбор. Акцент на нерешительности перед лицом проблемы.

I was in a quandary about whether to accept the job offer. / Я был в затруднении/нерешительности, принимать ли предложение о работе.

This new evidence puts the court in a quandary. / Эти новые доказательства ставят суд в затруднительное положение.

He was in a quandary over what to do next. / Он был в растерянности/затруднении, не зная, что делать дальше.

hurdle — барьер, препятствие, трудность

Проблема или препятствие, которое нужно преодолеть на пути к цели. Часто используется как метафора, взятая из лёгкой атлетики (бег с барьерами).

Getting funding for the project was the first hurdle. / Получение финансирования для проекта было первым затруднением/барьером.

She overcame many hurdles to get to where she is today. / Она преодолела множество препятствий/затруднений, чтобы достичь своего нынешнего положения.

The next hurdle will be getting the new law passed by parliament. / Следующим препятствием/затруднением будет принятие нового закона парламентом.

Сообщить об ошибке или дополнить