Изящество

Варианты перевода

grace — изящество, грация, грациозность, пластичность, достоинство

Описывает плавность, красоту и гармоничность движений или форм. Часто используется для описания движений людей (танцоров, спортсменов), животных или гармоничных линий в архитектуре.

She moved across the stage with the grace of a swan. / Она двигалась по сцене с изяществом (грацией) лебедя.

The architecture of the building has a simple, classical grace. / Архитектура этого здания обладает простым, классическим изяществом.

He accepted his defeat with grace and dignity. / Он принял свое поражение с изяществом и достоинством.

elegance — элегантность, изысканность, утонченность

Относится к красоте, которая отличается изысканностью, хорошим вкусом и продуманной простотой. Часто используется для описания внешнего вида, одежды, дизайна, манер или даже стиля письма.

She was a woman of great elegance and charm. / Она была женщиной, полной элегантности (изящества) и очарования.

The room was decorated with classic elegance. / Комната была обставлена с классической элегантностью.

His writing is admired for its clarity and elegance. / Его стиль письма восхищает своей ясностью и изяществом.

There is a timeless elegance to a simple black dress. / В простом черном платье есть неподвластная времени элегантность.

gracefulness — грациозность, изящность, пластичность

Качество обладания грацией. Синоним слова ‘grace’, подчеркивающий свойство или состояние. Описывает плавные, привлекательные и гармоничные движения или формы.

The gracefulness of the ballerina captivated the audience. / Грациозность (изящество) балерины покорила публику.

Cats are known for their stealth and gracefulness. / Кошки известны своей незаметностью и грациозностью.

She handled the awkward situation with surprising gracefulness. / Она справилась с неловкой ситуацией с удивительным изяществом (тактом).

finesse — мастерство, тонкость, искусность, такт, ловкость

Искусное и деликатное выполнение чего-либо, требующее большого мастерства и тонкого подхода. Часто подразумевает ловкость в решении сложной задачи или в общении.

The chef plated the dish with incredible finesse. / Шеф-повар выложил блюдо на тарелку с невероятным изяществом (мастерством).

It was a difficult negotiation that required a great deal of finesse. / Это были сложные переговоры, требовавшие большой тонкости (изящества).

He lacked the finesse to handle the delicate matter properly. / Ему не хватило такта (изящества), чтобы должным образом уладить это деликатное дело.

refinement — утонченность, изысканность, воспитанность, совершенство

Утонченность, изысканность манер, вкуса или стиля. Подразумевает высокий уровень культуры, образования и хороший вкус.

He was a gentleman of great refinement and culture. / Он был джентльменом, обладавшим большой утонченностью (изяществом) и культурой.

The car's design shows a high level of refinement. / Дизайн автомобиля демонстрирует высокий уровень изысканности.

Her speech and manners showed her refinement. / Ее речь и манеры говорили о ее утонченности.

delicacy — тонкость, нежность, хрупкость, деликатность

Тонкость, хрупкость, нежность. Может относиться к внешнему виду (черты лица), структуре предмета (кружево, фарфор), а также к тактичности в общении.

The lace was admired for its delicacy and intricate pattern. / Кружево восхищало своей тонкостью (изяществом) и сложным узором.

The delicacy of her features was striking. / Изящество (тонкость) ее черт лица было поразительным.

This is a matter that needs to be handled with the utmost delicacy. / Это вопрос, который требует предельной деликатности.

sophistication — утонченность, изысканность, искушенность, совершенство

Искушенность, утонченность, сложность и высокий уровень развития. Подразумевает знание моды и культуры, а также относится к сложным механизмам или идеям.

She has an air of sophistication that makes her stand out. / В ней чувствуется утонченность (изящество), которая выделяет ее.

The restaurant is known for its sophistication and excellent cuisine. / Ресторан известен своей изысканностью и превосходной кухней.

The new phone boasts a high level of technical sophistication. / Новый телефон может похвастаться высоким уровнем технического совершенства.

daintiness — изящество, утонченность, миниатюрность, аккуратность

Изящество, связанное с маленьким размером, аккуратностью и хрупкостью. Часто используется для описания небольших предметов, еды или движений, которые выглядят мило и деликатно.

She ate her cake with delicate daintiness. / Она ела свой торт с деликатным изяществом.

The daintiness of the porcelain figurine was remarkable. / Изящество фарфоровой статуэтки было поразительным.

I was impressed by the daintiness of her handwriting. / Меня впечатлило изящество ее почерка.

fineness — тонкость, высокое качество, точность, чистота (о металлах)

Высокое качество, тонкость или чистота материала. Также может описывать тонкость и точность деталей или работы.

The artist was praised for the fineness of detail in his work. / Художника хвалили за изящество (тонкость) деталей в его работе.

The fineness of the silk made it feel incredibly soft. / Тонкость шелка делала его невероятно мягким на ощупь.

The machine works with incredible fineness and precision. / Станок работает с невероятной тонкостью и точностью.

exquisiteness — изысканность, утонченность, великолепие, совершенство

Исключительная красота, утонченность и совершенство. Используется для описания чего-то чрезвычайно прекрасного, сделанного с величайшим мастерством.

The exquisiteness of the handmade jewelry was breathtaking. / Изысканность (изящество) украшений ручной работы захватывала дух.

Visitors marveled at the exquisiteness of the palace's interior. / Посетители восхищались великолепием (изяществом) интерьера дворца.

She chose her words with an almost painful exquisiteness. / Она подбирала слова с почти мучительной утонченностью.

Сообщить об ошибке или дополнить