Изящество
Варианты перевода
grace — изящество, грация, грациозность, пластичность, достоинство
Описывает плавность, красоту и гармоничность движений или форм. Часто используется для описания движений людей (танцоров, спортсменов), животных или гармоничных линий в архитектуре.
She moved across the stage with the grace of a swan. / Она двигалась по сцене с изяществом (грацией) лебедя.
The architecture of the building has a simple, classical grace. / Архитектура этого здания обладает простым, классическим изяществом.
He accepted his defeat with grace and dignity. / Он принял свое поражение с изяществом и достоинством.
elegance — элегантность, изысканность, утонченность
Относится к красоте, которая отличается изысканностью, хорошим вкусом и продуманной простотой. Часто используется для описания внешнего вида, одежды, дизайна, манер или даже стиля письма.
She was a woman of great elegance and charm. / Она была женщиной, полной элегантности (изящества) и очарования.
The room was decorated with classic elegance. / Комната была обставлена с классической элегантностью.
His writing is admired for its clarity and elegance. / Его стиль письма восхищает своей ясностью и изяществом.
There is a timeless elegance to a simple black dress. / В простом черном платье есть неподвластная времени элегантность.
gracefulness — грациозность, изящность, пластичность
Качество обладания грацией. Синоним слова ‘grace’, подчеркивающий свойство или состояние. Описывает плавные, привлекательные и гармоничные движения или формы.
The gracefulness of the ballerina captivated the audience. / Грациозность (изящество) балерины покорила публику.
Cats are known for their stealth and gracefulness. / Кошки известны своей незаметностью и грациозностью.
She handled the awkward situation with surprising gracefulness. / Она справилась с неловкой ситуацией с удивительным изяществом (тактом).
finesse — мастерство, тонкость, искусность, такт, ловкость
Искусное и деликатное выполнение чего-либо, требующее большого мастерства и тонкого подхода. Часто подразумевает ловкость в решении сложной задачи или в общении.
The chef plated the dish with incredible finesse. / Шеф-повар выложил блюдо на тарелку с невероятным изяществом (мастерством).
It was a difficult negotiation that required a great deal of finesse. / Это были сложные переговоры, требовавшие большой тонкости (изящества).
He lacked the finesse to handle the delicate matter properly. / Ему не хватило такта (изящества), чтобы должным образом уладить это деликатное дело.
refinement — утонченность, изысканность, воспитанность, совершенство
Утонченность, изысканность манер, вкуса или стиля. Подразумевает высокий уровень культуры, образования и хороший вкус.
He was a gentleman of great refinement and culture. / Он был джентльменом, обладавшим большой утонченностью (изяществом) и культурой.
The car's design shows a high level of refinement. / Дизайн автомобиля демонстрирует высокий уровень изысканности.
Her speech and manners showed her refinement. / Ее речь и манеры говорили о ее утонченности.
delicacy — тонкость, нежность, хрупкость, деликатность
Тонкость, хрупкость, нежность. Может относиться к внешнему виду (черты лица), структуре предмета (кружево, фарфор), а также к тактичности в общении.
The lace was admired for its delicacy and intricate pattern. / Кружево восхищало своей тонкостью (изяществом) и сложным узором.
The delicacy of her features was striking. / Изящество (тонкость) ее черт лица было поразительным.
This is a matter that needs to be handled with the utmost delicacy. / Это вопрос, который требует предельной деликатности.
sophistication — утонченность, изысканность, искушенность, совершенство
Искушенность, утонченность, сложность и высокий уровень развития. Подразумевает знание моды и культуры, а также относится к сложным механизмам или идеям.
She has an air of sophistication that makes her stand out. / В ней чувствуется утонченность (изящество), которая выделяет ее.
The restaurant is known for its sophistication and excellent cuisine. / Ресторан известен своей изысканностью и превосходной кухней.
The new phone boasts a high level of technical sophistication. / Новый телефон может похвастаться высоким уровнем технического совершенства.
daintiness — изящество, утонченность, миниатюрность, аккуратность
Изящество, связанное с маленьким размером, аккуратностью и хрупкостью. Часто используется для описания небольших предметов, еды или движений, которые выглядят мило и деликатно.
She ate her cake with delicate daintiness. / Она ела свой торт с деликатным изяществом.
The daintiness of the porcelain figurine was remarkable. / Изящество фарфоровой статуэтки было поразительным.
I was impressed by the daintiness of her handwriting. / Меня впечатлило изящество ее почерка.
fineness — тонкость, высокое качество, точность, чистота (о металлах)
Высокое качество, тонкость или чистота материала. Также может описывать тонкость и точность деталей или работы.
The artist was praised for the fineness of detail in his work. / Художника хвалили за изящество (тонкость) деталей в его работе.
The fineness of the silk made it feel incredibly soft. / Тонкость шелка делала его невероятно мягким на ощупь.
The machine works with incredible fineness and precision. / Станок работает с невероятной тонкостью и точностью.
exquisiteness — изысканность, утонченность, великолепие, совершенство
Исключительная красота, утонченность и совершенство. Используется для описания чего-то чрезвычайно прекрасного, сделанного с величайшим мастерством.
The exquisiteness of the handmade jewelry was breathtaking. / Изысканность (изящество) украшений ручной работы захватывала дух.
Visitors marveled at the exquisiteness of the palace's interior. / Посетители восхищались великолепием (изяществом) интерьера дворца.
She chose her words with an almost painful exquisiteness. / Она подбирала слова с почти мучительной утонченностью.
