Качнуть

Варианты перевода

swing — качнуть, махнуть

Описать однократное движение по дуге, как у маятника или качелей. Часто подразумевает свободное движение туда-обратно после одного толчка.

He swung the lantern to see better in the dark. / Он качнул фонарём, чтобы лучше видеть в темноте.

The branch swung down and almost hit my head. / Ветка качнулась вниз и едва не ударила меня по голове.

She gave the censer a gentle swing. / Она легонько качнула кадилом.

rock — покачать, колыхнуть

Описать движение из стороны в сторону или взад-вперёд, как у лодки на волнах или колыбели. Обычно объект имеет устойчивое основание.

A single strong wave rocked the boat. / Одна сильная волна качнула лодку.

He gently rocked the cradle to soothe the baby. / Он осторожно качнул колыбель, чтобы успокоить ребёнка.

The explosion rocked the entire building. / От взрыва качнуло всё здание.

She rocked back on her heels in surprise. / Она от удивления качнулась назад на пятках.

shake — тряхнуть, сотрясти, встряхнуть

Слегка тряхнуть кого-либо или что-либо, например, чтобы разбудить или привлечь внимание.

The ground shook once when the truck drove by. / Земля качнулась, когда мимо проехал грузовик.

He gave his head a quick shake to say no. / Он быстро качнул головой в знак несогласия.

The impact shook the car violently. / От удара машину сильно качнуло.

sway — пошатнуться, колыхнуться

Описать плавное, медленное раскачивание, особенно для высоких объектов (деревья, здания) или человека, теряющего равновесие.

The tall skyscraper swayed slightly in the strong wind. / Высокий небоскрёб слегка качнулся от сильного ветра.

He was so tired that he swayed on his feet. / Он так устал, что качнулся на ногах.

The boxer swayed to the side to avoid the punch. / Боксёр качнулся в сторону, чтобы увернуться от удара.

give a push — толкнуть, подтолкнуть

Это не прямой перевод, а описание действия, которое вызывает движение. Используется, когда нужно подчеркнуть, что кто-то приложил усилие, чтобы что-то качнуть, например, качели.

Can you give my swing a push? / Можешь качнуть мои качели?

He gave the gate a push, and it swung open. / Он качнул (толкнул) калитку, и она распахнулась.

She gave the pendulum a little push to start the clock. / Она слегка качнула маятник, чтобы запустить часы.

download — скачать, загрузить

Свременный сленговый перевод, используемый в контексте компьютеров и интернета. Означает ‘загрузить’ или ‘скачать’ файл из сети.

I'm going to download a new movie. / Я собираюсь качнуть новый фильм.

Where can I download this game? / Где можно качнуть эту игру?

It took me only five minutes to download the whole album. / У меня ушло всего пять минут, чтобы качнуть целый альбом.

bob — качнуться, клюнуть (о поплавке)

Описать быстрое, короткое движение вверх-вниз, как у поплавка на воде.

The fishing float bobbed once and then went under. / Рыболовный поплавок один раз качнулся и ушёл под воду.

An apple bobbed on the surface of the water. / Яблоко качнулось на поверхности воды.

She gave a little bob of her head as a curtsy. / Она сделала небольшой реверанс, качнув головой.

lurch — дёрнуться, крениться, пошатнуться

Описать резкое, внезапное и неустойчивое движение, часто вперёд. Обычно используется для транспорта (поезд, автобус) или для человека, который споткнулся.

The train gave a sudden lurch and started to move. / Поезд внезапно качнулся и тронулся.

He lost his balance and lurched towards the door. / Он потерял равновесие и качнулся к двери.

With a violent lurch, the ship turned on its side. / Корабль сильно качнулся и перевернулся на бок.

Сообщить об ошибке или дополнить