Накрывать
Варианты перевода
cover — накрывать, покрывать, укрывать, закрывать
Помещать что-либо поверх чего-либо другого, чтобы защитить, спрятать или украсить. Это самое общее и часто используемое значение.
She covered the table with a new tablecloth. / Она накрыла стол новой скатертью.
Please cover the food to keep it warm. / Пожалуйста, накройте еду, чтобы она оставалась теплой.
He covered his face with his hands in shame. / Он от стыда накрыл лицо руками.
Snow covered the ground overnight. / За ночь землю накрыло (покрыло) снегом.
set — накрывать на стол, сервировать
Готовить стол к приему пищи, расставляя посуду и приборы. Употребляется в устойчивом выражении ‘to set the table’.
Could you please set the table for dinner? / Не мог бы ты, пожалуйста, поставить на стол к ужину (накрыть на стол)?
The table was set for four guests. / Стол был накрыт на четырех гостей.
It's your turn to set the table tonight. / Сегодня твоя очередь накрывать на стол.
lay — накрывать на стол, сервировать
Аналогично ‘set’, готовить стол к еде. Используется в устойчивом выражении ‘to lay the table’.
My mother is laying the table in the dining room. / Моя мама накрывает на стол в столовой.
The table was beautifully laid with the best china. / Стол был красиво накрыт лучшим фарфором.
We need to lay the table before the guests arrive. / Нам нужно накрыть на стол до прихода гостей.
blanket — покрывать, окутывать, устилать
Покрывать что-либо сплошным, густым слоем, словно одеялом. Часто используется для описания природных явлений.
A thick fog blanketed the city. / Густой туман накрыл город.
A layer of dust blanketed the old furniture. / Слой пыли накрыл (покрыл) старую мебель.
The first snow of winter blanketed the landscape. / Первый зимний снег накрыл весь пейзаж.
overlay — покрывать, накладывать, перекрывать
Покрывать поверхность чем-либо, накладывать один слой на другой, часто в декоративных или технических целях.
The designer overlaid the image with text. / Дизайнер накрыл (наложил) изображение текстом.
They overlaid the old floor with new carpets. / Они накрыли старый пол новыми коврами.
The map was overlaid with a transparent film. / Карту накрыли (покрыли) прозрачной пленкой.
envelop — окутывать, обволакивать, охватывать
Окутывать, обволакивать, полностью покрывать со всех сторон. Имеет более ‘объемное’ значение, чем ‘cover’, и часто используется в переносном смысле.
The darkness enveloped the small village. / Темнота накрыла (окутала) маленькую деревню.
A strange silence enveloped the room. / Странная тишина накрыла (окутала) комнату.
A wave of tiredness enveloped him. / Его накрыла (охватила) волна усталости.
shroud — окутывать, покрывать, скрывать
Окутывать, скрывая что-либо, часто с оттенком таинственности или мрачности, словно саваном.
The negotiations were shrouded in secrecy. / Переговоры были накрыты (окутаны) завесой тайны.
Mist shrouded the tops of the mountains. / Туман накрыл (скрыл) вершины гор.
The true story is shrouded in mystery. / Истинная история накрыта (окутана) тайной.
raid — устраивать облаву, совершать налёт, нагрянуть
(Разговорное) Совершать внезапную полицейскую облаву, проводить налёт.
The police are planning to raid the warehouse. / Полиция планирует накрыть склад.
Federal agents raided the suspect's apartment. / Федеральные агенты накрыли квартиру подозреваемого.
The club was raided for selling alcohol to minors. / Клуб накрыли за продажу алкоголя несовершеннолетним.
bust — нагрянуть с облавой, арестовать, поймать
(Разговорное, сленг) Провести облаву, ‘накрыть’ преступников или пресечь незаконную деятельность; арестовать.
The cops busted an illegal party last night. / Прошлой ночью копы накрыли нелегальную вечеринку.
He was afraid that the police would bust him. / Он боялся, что полиция его накроет (арестует).
They busted the whole smuggling ring. / Они накрыли всю контрабандистскую сеть.
