Повышаться
Варианты перевода
rise — повышаться, подниматься, увеличиваться, расти, вставать
Основной и наиболее универсальный перевод. Используется для описания увеличения уровня, количества, цены, температуры и т.д. Нейтральный по стилю.
The sun rises in the east. / Солнце встаёт на Востоке.
Prices are expected to rise next month. / Ожидается, что цены повысятся в следующем месяце.
His temperature rose during the night. / Ночью у него повысилась температура.
Sea levels have been rising for decades. / Уровень моря увеличивается (поднимается) на протяжении десятилетий.
increase — увеличиваться, возрастать, расти
Очень распространенный перевод, часто взаимозаменяем с ‘rise’. Обычно подразумевает увеличение в количестве, размере или степени. Часто используется в более формальном или техническом контексте.
The population of the city has increased by 10%. / Население города выросло (увеличилось) на 10%.
Our sales increased significantly last quarter. / Наши продажи значительно повысились в прошлом квартале.
The demand for electric cars continues to increase. / Спрос на электромобили продолжает расти.
go up — подниматься, расти, дорожать
Разговорный и менее формальный синоним для ‘rise’ и ‘increase’. Широко используется в повседневной речи.
The price of bread went up again. / Цена на хлеб снова повысилась.
The balloons went up into the sky. / Воздушные шары поднялись в небо.
My rent is going up next year. / Моя арендная плата повысится в следующем году.
grow — расти, увеличиваться, возрастать
Подразумевает постепенное и органичное увеличение, как в размере, так и в силе или количестве. Часто используется для экономики, компаний, растений.
The company's profits continue to grow. / Прибыль компании продолжает повышаться (расти).
The economy is expected to grow by 2% this year. / Ожидается, что экономика вырастет (показатели повысятся) на 2% в этом году.
The tension between the two countries grew. / Напряженность между двумя странами повысилась (выросла).
climb — подниматься, карабкаться, взбираться
Часто используется для описания устойчивого, последовательного повышения цен, курсов или позиций в рейтинге. Создает образ движения вверх по лестнице или горе.
The stock prices climbed steadily all week. / Цены на акции стабильно повышались всю неделю.
The song climbed to number one in the charts. / Песня поднялась (её позиция повысилась) на первое место в чартах.
Inflation climbed to its highest level in a decade. / Инфляция повысилась до самого высокого уровня за десятилетие.
soar — взлетать, взмывать, резко повышаться
Описывает очень быстрое и резкое повышение до высокого уровня. Имеет сильную, часто драматическую окраску. Переводится как ‘взлетать’, ‘взмывать’.
Temperatures are expected to soar into the thirties. / Ожидается, что температура резко повысится до тридцати градусов.
The company's shares soared after the announcement. / Акции компании взлетели (резко повысились) после объявления.
Public anger soared following the new law. / Общественный гнев резко повысился после принятия нового закона.
surge — резко возрастать, хлынуть, подскочить
Обозначает внезапное, сильное и часто кратковременное повышение, подобное волне. Используется для цен, спроса, эмоций, электричества.
Interest in the product surged after the advertisement. / Интерес к продукту резко повысился после рекламы.
Oil prices surged to a new record. / Цены на нефть подскочили (резко повысились) до нового рекорда.
A feeling of panic surged through him. / Волна паники нахлынула (уровень паники повысился) на него.
jump — подскочить, скакнуть, резко повыситься
Похоже на ‘soar’ и ‘surge’. Описывает очень быстрое, внезапное и значительное повышение. Буквально ‘прыгать’.
Supermarket prices jumped by 15% in a single month. / Цены в супермаркетах подскочили (резко повысились) на 15% за один месяц.
His heart rate jumped when he heard the news. / Его пульс подскочил (повысился), когда он услышал новости.
The number of applicants jumped this year. / Число абитуриентов в этом году резко повысилось.
