Поколебать

Варианты перевода

shake — поколебать, потрясти, подорвать

Описывает как физическое действие (трясти), так и переносное значение — заставить усомниться, сделать менее прочным или уверенным. Часто используется с такими словами, как belief (вера), confidence (уверенность), faith (вера).

Nothing could shake his belief in her innocence. / Ничто не могло поколебать (ослабить) его веру в её невиновность.

The scandal shook the government to its foundations. / Скандал поколебал основы правительства.

The bad news really shook my confidence. / Плохие новости действительно поколебали мою уверенность.

Her determination could not be shaken. / Её решимость нельзя было поколебать.

undermine — подрывать, ослаблять

Означает постепенно ослаблять или подрывать что-либо (например, авторитет, уверенность, основы), часто незаметно или исподтишка.

His constant criticism undermined her confidence. / Его постоянная критика подрывала (разрушала) её уверенность в себе.

The affair could undermine the prime minister's authority. / Этот скандал может поколебать авторитет премьер-министра.

They are trying to undermine the foundations of our democracy. / Они пытаются поколебать основы нашей демократии.

rock — потрясти, всколыхнуть

Сильный глагол, означающий ‘сильно потрясти’, ‘вызвать шок’, ‘нарушить стабильность’. Используется, когда речь идет о серьезном ударе по системе, вере или сообществу.

The news of his resignation rocked the entire company. / Новость о его отставке поколебала всю компанию.

The financial crisis rocked the world's markets. / Финансовый кризис поколебал мировые рынки.

This discovery will rock the foundations of modern science. / Это открытие поколеблет основы современной науки.

sway — влиять, склонять, убеждать

Повлиять на чьё-либо мнение или решение, склонить на свою сторону.

He can't be swayed by her arguments. / Её аргументы не могут поколебать его (убедить).

The lawyer tried to sway the jury. / Адвокат пытался повлиять на присяжных.

Don't be swayed by their empty promises. / Не позволяй их пустым обещаниям повлиять на твое решение.

stagger — потрясти, ошеломить

Используется, чтобы передать сильный шок, изумление или потрясение, которое заставляет человека или организацию ‘пошатнуться’.

The sheer scale of the disaster staggered the entire nation. / Сам масштаб катастрофы поколебал (потряс) всю нацию.

She was staggered by the news of his death. / Она была потрясена (её поколебало) известием о его смерти.

The company was staggered by a massive financial loss. / Компания пошатнулась (была поколеблена) из-за огромного финансового убытка.

unsettle — обеспокоить, встревожить, выбить из колеи

Означает ‘вызвать беспокойство, тревогу’, ‘лишить душевного равновесия’. Делает акцент на эмоциональном состоянии человека.

The strange silence in the house unsettled her. / Странная тишина в доме поколебала её спокойствие (обеспокоила её).

His sudden change in mood was unsettling. / Его внезапная перемена настроения выбивала из колеи (беспокоила).

The news about the layoffs unsettled the employees. / Новости об увольнениях поколебали (встревожили) сотрудников.

weaken — ослабить, подрывать

Самый общий и прямой синоним в переносном значении. Означает ‘сделать слабее’ (позицию, аргумент, решимость и т.д.).

The injury weakened his chances of winning. / Травма поколебала (ослабила) его шансы на победу.

Dissent in the ranks will weaken the army's resolve. / Разногласия в рядах поколеблют (ослабят) решимость армии.

This new evidence weakens the case against him. / Эти новые улики ослабляют (поколебали) дело против него.

Сообщить об ошибке или дополнить