Предупреждать

Варианты перевода

warn — предупреждать, предостерегать, уведомлять (об опасности)

Основное и наиболее общее значение. Указывать на возможную опасность, проблему или неприятные последствия.

I must warn you that the road is very slippery. / Я должен предупредить вас, что дорога очень скользкая.

The doctor warned him against smoking. / Врач предостерёг его от курения.

She was warned not to be late again. / Её предупредили, чтобы она больше не опаздывала.

caution — предостерегать, наставлять

Более формальный синоним ‘warn’. Предостерегать, советовать быть осторожным.

The guide cautioned the tourists about the wild animals in the area. / Гид предупредил туристов о диких животных в этой местности.

He cautioned me that the investment was risky. / Он предостерёг меня, что инвестиция была рискованной.

Visitors are cautioned to keep their belongings with them at all times. / Посетителей предупреждают, чтобы они всегда держали свои вещи при себе.

notify — извещать, уведомлять, сообщать

Официально сообщать, извещать о чём-либо. Делать так, чтобы кто-то узнал информацию.

Please notify us of any change of address. / Просим извещать нас о любых изменениях адреса.

The school has to notify parents if a student is absent. / Школа обязана предупреждать (уведомлять) родителей, если ученик отсутствует.

You will be notified by email about the conference date. / Вас предупредят (уведомят) о дате конференции по электронной почте.

inform — информировать, сообщать, ставить в известность

Сообщать информацию, ставить в известность. Более общее, чем ‘notify’, и не всегда подразумевает официальный контекст.

He called to inform me that the meeting was cancelled. / Он позвонил, чтобы предупредить (проинформировать) меня, что встреча отменена.

Keep me informed of any developments. / Держи меня в курсе (информируй меня о) любых изменений.

She failed to inform her manager about her absence. / Она не предупредила своего менеджера о своём отсутствии.

alert — оповещать, поднимать тревогу

Срочно предупреждать о непосредственной опасности или проблеме, требующей немедленного внимания.

The system will alert you if the battery is low. / Система предупредит (оповестит) вас, если батарея разряжена.

A neighbor alerted the police to the fire. / Сосед предупредил (вызвал) полицию о пожаре.

Drivers were alerted to the traffic jam ahead. / Водителей предупредили о пробке впереди.

give notice — уведомлять заранее, предупреждать об уходе/увольнении

Официально уведомлять заранее, часто в письменной форме (например, об увольнении, выселении).

I have to give my employer two weeks' notice before I leave. / Я должен предупредить своего работодателя за две недели до ухода.

The landlord gave us notice to vacate the apartment. / Арендодатель предупредил нас о необходимости освободить квартиру.

The company gave notice that the factory would be closing. / Компания предупредила (уведомила), что фабрика будет закрыта.

admonish — делать выговор, журить, наставлять

Мягко или серьёзно упрекать, делать выговор, наставлять. Содержит оттенок порицания.

The teacher admonished the students for being too loud. / Учитель предупредил (сделал замечание) ученикам, чтобы они не шумели.

She admonished him for his bad habits. / Она пожурила его за плохие привычки.

He was admonished to be more careful in the future. / Его предупредили (наставили), чтобы в будущем он был осторожнее.

forestall — предотвращать, упреждать

Действовать наперёд, чтобы предотвратить что-либо (обычно нежелательное).

Negotiations failed to forestall the strike. / Переговоры не смогли предупредить (предотвратить) забастовку.

By bringing up the issue first, she forestalled any criticism. / Подняв этот вопрос первой, она предупредила (упредила) любую критику.

He closed the door to forestall any interruptions. / Он закрыл дверь, чтобы предупредить (предотвратить) любые помехи.

prevent — предотвращать, мешать, не допускать

Не дать чему-либо случиться, помешать. Более сильное значение, чем простое предупреждение.

Regular cleaning helps to prevent the spread of disease. / Регулярная уборка помогает предупредить (предотвратить) распространение болезней.

His timely intervention prevented a disaster. / Его оперативное (своевременное) вмешательство предотвратило катастрофу.

The police prevented the protest from turning violent. / Полиция не дала (предотвратила) протесту перерасти в насилие.

give a heads-up — заранее предупредить, ввести в курс дела, сигнализировать

Неформальное предупреждение; заранее сообщать кому-либо о чём-то, что скоро произойдёт, чтобы человек мог подготовиться.

My boss gave me a heads-up that the client would be visiting tomorrow. / Мой босс предупредил меня, что клиент приедет завтра.

Just a heads-up, the internet will be down for an hour. / Просто предупреждаю, интернет не будет работать в течение часа.

Thanks for the heads-up about the road closure. / Спасибо, что предупредил о перекрытии дороги.

tip off — слить информацию, настучать, тайно информировать

Тайно сообщить кому-либо (часто полиции или журналистам) конфиденциальную информацию, ‘настучать’.

Someone tipped off the police about the planned robbery. / Кто-то предупредил (стукнул) полицию о планируемом ограблении.

He was arrested after an anonymous source tipped off the authorities. / Он был арестован после того, как анонимный источник предупредил (слил информацию) властям.

The journalist was tipped off about the corruption scandal. / Журналиста тайно предупредили о коррупционном скандале.

Сообщить об ошибке или дополнить