Простить

Варианты перевода

forgive — простить, прощать, извинять

Перестать испытывать гнев или обиду на кого-либо за проступок. Это наиболее общее и часто используемое слово.

She said she would never forgive him. / Она сказала, что никогда его не простит.

Please forgive my ignorance, but what does that word mean? / Пожалуйста, простите мое невежество, но что означает это слово?

It's easier to ask for forgiveness than for permission. / Проще попросить прощения, чем разрешения.

He was unable to forgive himself for the mistake. / Он не мог простить себя за эту ошибку.

pardon — помиловать, извинять (формально)

Более формальный вариант, чем ‘forgive’. Часто используется в юридическом контексте в значении ‘помиловать’. В вежливой речи используется для извинения за небольшое неудобство или чтобы переспросить (‘Pardon me?’).

The president has the power to pardon criminals. / Президент имеет право миловать преступников.

Pardon me, I didn't mean to interrupt you. / Простите, я не хотел вас прерывать.

He asked her to pardon his rudeness. / Он попросил её простить его за грубость.

I beg your pardon, could you repeat the question? / Прошу прощения, не могли бы вы повторить вопрос?

excuse — извинять, оправдывать, освобождать (от обязанности)

Используется для извинения за незначительные ошибки, оплошности или социальные промахи. Часто подразумевает не столько прощение обиды, сколько просьбу не обращать внимания на мелкое неудобство. Также может означать ‘разрешить уйти’ или ‘освободить от обязанности’.

Please excuse the mess in my office. / Пожалуйста, простите за беспорядок в моем кабинете.

He was excused from military service due to his health. / Его освободили от военной службы по состоянию здоровья.

There is no excuse for such behavior. / Такому поведению нет прощения (оправдания).

Excuse me, do you have the time? / Простите, вы не подскажете, который час?

let somebody off — простить (не наказывать), отпустить, спустить с рук

Неформальный фразовый глагол. Означает не наказывать кого-либо за проступок или назначать более легкое наказание, чем он заслуживает. Акцент на освобождении от последствий.

The police officer stopped me for speeding but let me off with a warning. / Полицейский остановил меня за превышение скорости, но отпустил с предупреждением.

I'll let you off this time, but don't do it again. / На этот раз я вас отпущу, но больше так не делайте.

She was lucky to be let off so lightly. / Ей повезло, что её так легко простили (она легко отделалась).

absolve — отпускать грехи, снимать вину, освобождать от ответственности

Очень формальное слово. Означает официально объявить кого-то свободным от вины, обязательств или ответственности. Часто используется в религиозном или юридическом контексте.

The priest absolved the sinner of his sins. / Священник отпустил грешнику его грехи.

The investigation absolved him of any blame. / Расследование сняло с него всякую вину.

You cannot be absolved of your responsibility. / С вас не может быть снята ответственность (вас нельзя простить за это).

remit — прощать (долг, штраф), аннулировать, отменять (наказание)

Освобождать от уплаты долга, штрафа или налога.

The library agreed to remit the fine for the overdue book. / Библиотека согласилась простить штраф за просроченную книгу.

The government remitted the taxes for the victims of the disaster. / Правительство отменило (простило) налоги для жертв катастрофы.

The judge remitted part of his prison sentence. / Судья сократил (простил) часть его тюремного срока.

let pass — оставить без внимания, пропустить мимо ушей, закрыть глаза на что-либо

Означает сознательно проигнорировать, оставить без внимания ошибку или невежливое замечание. Решить не создавать проблему из-за чего-либо.

His comment was rude, but I decided to let it pass. / Его комментарий был грубым, но я решил пропустить это мимо ушей (простить).

The teacher saw the mistake but let it pass without comment. / Учитель увидел ошибку, но оставил её без комментария.

I can't let such an insult pass. / Я не могу простить (оставить без ответа) такое оскорбление.

Сообщить об ошибке или дополнить