Проход

Варианты перевода

passage — проход, коридор, путь

Основное и наиболее общее значение. Обозначает узкое пространство, соединяющее два других места, или путь, по которому можно пройти. Может использоваться как для внутренних помещений, так и для наружных пространств.

We found a narrow passage between the two buildings. / Мы нашли узкий проход между двумя зданиями.

The cave had a dark, winding passage leading deeper inside. / В пещере был тёмный, извилистый проход, ведущий вглубь.

He cleared a passage through the crowd. / Он расчистил проход сквозь толпу.

This ticket guarantees you passage on the ferry. / Этот билет гарантирует вам проход (проезд) на пароме.

passageway — проход, коридор

Очень близко к ‘passage’, но чаще используется для обозначения специально созданного, длинного и узкого коридора или прохода внутри здания или между стенами.

The secret passageway was hidden behind the bookshelf. / Секретный проход был спрятан за книжной полкой.

A long, dark passageway connected the two wings of the castle. / Длинный тёмный проход соединял два крыла замка.

Please keep the passageway clear of any obstacles. / Пожалуйста, держите проход свободным от любых препятствий.

aisle — проход (между рядами), ряд

Проход между рядами сидений (в театре, самолёте, церкви) или между стеллажами (в супермаркете, библиотеке).

The bride walked down the aisle. / Невеста шла к алтарю по проходу.

Excuse me, could you let me get to the aisle seat? / Простите, не могли бы вы позволить мне пройти к месту у прохода?

You can find pasta in aisle three. / Вы можете найти макароны в третьем проходе (ряду).

pass — перевал, пропуск

Часто используется для обозначения горного прохода или перевала. Также может означать разрешение на проход (пропуск).

The climbers crossed the mountain pass before sunset. / Альпинисты пересекли горный проход (перевал) до заката.

You need a special pass to enter this area. / Вам нужен специальный пропуск (разрешение на проход), чтобы войти в эту зону.

The Dyatlov Pass is a famous and mysterious place in the Urals. / Перевал Дятлова — известное и загадочное место на Урале. (Здесь 'pass' - проход/перевал).

thoroughfare — магистраль, артерия, сквозной проезд

Официальное или литературное слово для оживлённой улицы, дороги или прохода, открытого для движения транспорта и пешеходов.

Nevsky Prospect is the main thoroughfare of St. Petersburg. / Невский проспект — главная транспортная артерия (магистраль/проход) Санкт-Петербурга.

This quiet street is not a major thoroughfare. / Эта тихая улица не является оживлённым проходом (магистралью).

The sign said 'No Thoroughfare', meaning we couldn't go through. / На знаке было написано «Сквозного прохода нет», что означало, что мы не можем пройти.

way through — проход, путь

Разговорное и описательное выражение, означающее путь или возможность пройти через что-либо (например, толпу, заросли, препятствие).

Excuse me, can I find a way through here? / Простите, я могу здесь найти проход?

The explorers had to cut a way through the dense jungle. / Исследователям пришлось прорубать проход через густые джунгли.

There is no way through; the road is blocked. / Прохода нет, дорога заблокирована.

access — доступ

Обозначает не сам проход, а возможность или право войти, пройти куда-либо. Доступ.

The fire escape provides emergency access to the roof. / Пожарная лестница обеспечивает аварийный проход (доступ) на крышу.

Access to the backstage area is restricted. / Проход (доступ) за кулисы ограничен.

This key gives you access to all the rooms. / Этот ключ даёт вам проход (доступ) во все комнаты.

corridor — коридор

Длинный проход в здании, от которого отходят двери в разные комнаты. Синоним ‘hallway’.

His office is at the end of the corridor. / Его кабинет находится в конце коридора (прохода).

The hotel corridors were empty and silent. / Коридоры (проходы) отеля были пустынны и тихи.

We ran down the school corridor to get to the class on time. / Мы бежали по школьному коридору (проходу), чтобы успеть на урок.

hallway — коридор, прихожая

Проход или коридор при входе в дом или квартиру, ведущий в другие комнаты. Часто взаимозаменяем с ‘corridor’.

Please take off your shoes in the hallway. / Пожалуйста, снимите обувь в прихожей (в проходе).

The pictures of our family hang in the hallway. / Фотографии нашей семьи висят в коридоре (в проходе).

The apartment has a long, narrow hallway. / В квартире длинный, узкий коридор (проход).

underpass — подземный переход, тоннель

Подземный переход. Проход, который идёт под дорогой или железнодорожными путями для пешеходов или транспорта.

It's safer to use the pedestrian underpass to cross the busy highway. / Безопаснее использовать подземный проход (переход), чтобы пересечь оживлённое шоссе.

The walls of the underpass were covered in graffiti. / Стены подземного перехода были покрыты граффити.

A new underpass is being built to reduce traffic jams. / Строится новый подземный проход (тоннель) для уменьшения пробок.

gateway — ворота, вход, путь

Место входа, часто через ворота или арку. Также используется в переносном смысле, как «путь к чему-либо».

The ancient gateway to the city is still standing. / Древний проход в город (ворота) всё ещё стоит.

St. Petersburg is often called Russia's gateway to Europe. / Санкт-Петербург часто называют «проходом» России в Европу.

He stood in the gateway, blocking our path. / Он стоял в проходе (в воротах), преграждая нам путь.

channel — канал, пролив, русло

Естественный или искусственный водный проход, например, между двумя участками суши (пролив) или прорытый для судов (канал).

The ship navigated the narrow channel. / Корабль шёл по узкому проходу (каналу/проливу).

The English Channel separates Great Britain from the mainland Europe. / Пролив Ла-Манш (букв. Английский проход) отделяет Великобританию от континентальной Европы.

They dug a channel to drain the water from the field. / Они прорыли проход (канал), чтобы отвести воду с поля.

walkthrough — прохождение, инструктаж, репетиция

Пошаговый разбор или репетиция чего-либо, например, пьесы, плана или процесса.

The manager gave us a walkthrough of the new software. / Менеджер провёл нам пошаговый инструктаж (букв. «проход») по новому программному обеспечению.

Let's do a quick walkthrough of the plan before the presentation. / Давайте сделаем быстрый «проход» (обзор) по плану перед презентацией.

I watched a video game walkthrough to get past a difficult level. / Я посмотрел прохождение (букв. «проход») видеоигры, чтобы пройти сложный уровень.

run-through — прогон, репетиция, пробежка (по пунктам)

Быстрая репетиция или ‘прогон’ спектакля, презентации или какого-либо действия от начала до конца.

The actors did one final run-through before the show. / Актёры сделали один финальный «проход» (прогон) перед спектаклем.

We need a quick run-through of the main points. / Нам нужен быстрый «проход» (пробежка) по основным пунктам.

Let's have a run-through of the ceremony. / Давайте проведём репетицию (проход) церемонии.

opening — отверстие, проём, расщелина

Отверстие или дыра, через которую можно пройти или что-то просунуть.

There was a small opening in the fence. / В заборе был небольшой проход (отверстие).

He squeezed through an opening in the rocks. / Он протиснулся через проход (расщелину) в скалах.

We need to widen the opening to get the sofa through. / Нам нужно расширить проход (проём), чтобы пронести диван.

gate — ворота, калитка, выход на посадку

Подвижная преграда (ворота, калитка) в стене или заборе, которая открывается, чтобы создать проход.

Please close the gate behind you. / Пожалуйста, закройте за собой проход (калитку).

We arrived at the castle gate. / Мы прибыли к проходу в замок (к воротам).

Our flight departs from gate 25. / Наш рейс отправляется от выхода (прохода) на посадку номер 25.

adit — штольня

Специальный горнотехнический термин. Горизонтальная или наклонная подземная выработка (тоннель), имеющая выход на поверхность и служащая для добычи или разведки полезных ископаемых.

The miners entered the mountain through an old adit. / Шахтёры вошли в гору через старый проход (штольню).

Water was flowing out of the abandoned adit. / Из заброшенного прохода (штольни) вытекала вода.

An adit was driven into the hillside to explore the vein of ore. / В склоне холма был пробит проход (штольня) для разведки рудной жилы.

Сообщить об ошибке или дополнить