Редакция

Варианты перевода

editorial office — редакция, издательство

Организация или помещение, где работает коллектив редакции газеты, журнала, издательства или другого СМИ.

She sent her article to the magazine's editorial office. / Она отправила свою статью в редакцию журнала.

I have an internship at the editorial office of a local newspaper. / Я прохожу стажировку в редакции местной газеты.

The editorial office is located on the third floor. / Редакция находится на третьем этаже.

He called the editorial office to get more information. / Он позвонил в редакцию, чтобы получить больше информации.

editorial board — редколлегия

Группа главных редакторов, которая определяет редакционную политику и принимает ключевые решения. Синоним: редколлегия.

The final decision to publish the material rests with the editorial board. / Окончательное решение о публикации материала остаётся за редакцией (редколлегией).

He is a member of the editorial board of a famous scientific journal. / Он входит в состав редакции известного научного журнала.

The editorial board meets every Tuesday to plan the next issue. / Редакция (редколлегия) собирается каждый вторник, чтобы спланировать следующий выпуск.

editors — редакторы, коллектив редакции

Собирательное название для сотрудников редакции, коллектива редакторов.

A letter to the editors was published on the front page. / Письмо в редакцию было опубликовано на первой полосе.

The editors decided to cut the article in half. / Редакция решила сократить статью вдвое.

The entire team of editors worked on this special issue. / Вся редакция работала над этим специальным выпуском.

newsroom — отдел новостей, ньюсрум

Отдел новостей или помещение в редакции (особенно в газете или на телеканале), где готовятся и редактируются новости.

The atmosphere in the newsroom was electric on election night. / В ночь выборов атмосфера в редакции была крайне напряжённой.

She works as a journalist in a busy digital newsroom. / Она работает журналистом в оживлённой редакции цифровых новостей.

A modern newsroom is a hub of constant activity. / Современная редакция новостей — это центр постоянной активности.

version — вариант, версия

Оин из вариантов текста документа, рукописи, произведения, отличающийся от предыдущих или последующих.

Could you send me the latest version of the agreement? / Не могли бы вы прислать мне последнюю редакцию договора?

This is the director's cut, a different version of the film. / Это режиссёрская версия, другая редакция фильма.

He preferred the author's original version of the novel. / Он предпочитал первоначальную авторскую редакцию романа.

The law was passed in a new version. / Закон был принят в новой редакции.

edition — версия, издание

Официально опубликованный вариант текста, особенно для законов, стандартов или нормативных актов, действовавший в определённый период.

Please refer to the law in its edition of July 1, 2022. / Пожалуйста, сверяйтесь с законом в редакции от 1 июля 2022 года.

This clause was removed in the current edition of the regulations. / Этот пункт был удалён в текущей редакции правил.

The company operates according to the latest edition of the safety standards. / Компания работает в соответствии с последней редакцией стандартов безопасности.

wording — формулировка, изложение

Конкретные слова и способ их расстановки, использованные для выражения какой-либо мысли; формулировка.

The wording of the contract is very important. / Редакция (формулировка) контракта очень важна.

I suggest we change the wording of the second paragraph. / Я предлагаю изменить редакцию второго абзаца.

Her careful wording helped to avoid a conflict. / Её осторожная редакция (формулировка) помогла избежать конфликта.

phrasing — формулировка, построение фразы

Стиль изложения, выбор слов и построение фраз. Очень близко по значению к ‘wording’.

The politician was criticized for his clumsy phrasing. / Политика раскритиковали за его неуклюжую редакцию (построение фраз).

Let's adjust the phrasing to make the message clearer. / Давайте поправим редакцию, чтобы сделать сообщение более ясным.

The beauty of the poem lies in its unique phrasing. / Красота стихотворения заключается в его уникальной редакции (стиле изложения).

draft — черновик, проект, набросок

Предварительная, не окончательная версия текста, черновик. Часто используется как ‘первая редакция’.

This is just a first draft of my report. / Это всего лишь первая редакция моего доклада.

The committee is currently reviewing the third draft of the bill. / Комитет в настоящее время рассматривает третью редакцию законопроекта.

I've finished a rough draft of the article. / Я закончил черновую редакцию статьи.

formulation — формулировка, изложение, выражение

Процесс или результат выражения идеи в конкретных словах; точная формулировка.

The commission finally agreed on the formulation of the main objective. / Комиссия наконец согласовала редакцию (формулировку) основной цели.

His formulation of the theory was groundbreaking. / Его редакция (формулировка) теории была прорывной.

We need a more precise formulation for this legal term. / Нам нужна более точная редакция для этого юридического термина.

Сообщить об ошибке или дополнить