Сжимать
Варианты перевода
compress — сжимать, уплотнять, сдавливать, архивировать
Сжимать, уплотнять что-либо, уменьшая в объеме, часто с помощью давления. Используется в техническом и научном контекстах.
This software can compress large files. / Эта программа может сжимать большие файлы.
The machine compresses the scrap metal into blocks. / Станок сжимает металлолом в блоки.
A spring compresses when you push on it. / Пружина сжимается, когда вы на нее давите.
squeeze — выжимать, сдавливать, тискать
Сжимать что-либо, надавливая с двух или более сторон. Часто подразумевает выдавливание жидкости или деформацию мягкого объекта.
She squeezed the orange to get juice. / Она сжала апельсин, чтобы получить сок.
He squeezed her hand affectionately. / Он нежно сжал её руку.
We all squeezed into the small car. / Мы все втиснулись (букв. сдавили себя) в маленькую машину.
Squeeze the toothpaste from the bottom of the tube. / Выдавливайте (сжимайте) зубную пасту с конца тюбика.
clench — стискивать
Крепко сжимать, обычно части тела, в ответ на сильные эмоции (гнев, решимость, боль). Чаще всего используется с кулаками, зубами, челюстью.
He clenched his fists in anger. / Он в гневе сжал кулаки.
She clenched her teeth, trying not to cry out in pain. / Она сжала зубы, пытаясь не закричать от боли.
The driver clenched the steering wheel. / Водитель мертвой хваткой сжал руль.
grip — держать, хватать, обхватывать
Крепко держать или хватать что-либо, чтобы не выронить или не упасть. Акцент на силе и надежности хвата.
Grip the rope tightly. / Крепко сожми (держи) веревку.
The child gripped his mother's hand. / Ребенок крепко сжал руку матери.
Fear gripped his heart. / Страх сжал его сердце.
clutch — вцепиться, схватить, обхватить
Сжимать что-либо внезапно и крепко, часто из-за страха, боли или отчаяния.
He clutched his chest and fell to the ground. / Он схватился за грудь и упал на землю.
The terrified child clutched her teddy bear. / Напуганный ребенок вцепился (крепко сжал) в своего плюшевого мишку.
She clutched her purse as she walked through the dark alley. / Она крепко зажала свою сумочку, идя по тёмному переулку.
constrict — сужать, стягивать
Сжимать, стягивать, сужать, делая что-то более узким. Часто используется в медицинском или биологическом контексте.
The tight collar constricted his neck. / Тугой воротник сжимал ему шею.
These blood vessels constrict in cold weather. / Эти кровеносные сосуды сжимаются (сужаются) в холодную погоду.
Fear constricted his throat. / Страх сжал ему горло.
contract — сокращаться, сужаться
Уменьшаться в размере, сокращаться. Часто говорят о мышцах или экономике.
Muscles contract and relax to create movement. / Мышцы сжимаются (сокращаются) и расслабляются, чтобы создать движение.
Metal contracts as it cools. / При охлаждении металл сжимается.
Her stomach muscles contracted with pain. / Мышцы её живота сжались от боли.
press — нажимать, давить, прижимать
Оказывать физическое давление на что-либо; надавливать.
Press the button to start the machine. / Нажми (зажми) кнопку, чтобы запустить машину.
She pressed her face against the cold glass. / Она прижалась лицом к холодному стеклу.
The crowd was pressing in on all sides. / Толпа сжимала (теснила) со всех сторон.
tighten — затягивать, усиивать, уплотнять
Делать что-либо более тугим, плотным, крепким. Противоположность ‘loosen’ (ослаблять).
He tightened his grip on the handle. / Он крепче сжал рукоятку.
You need to tighten this screw. / Тебе нужно затянуть (сжать) этот винт.
Security has been tightened at the airport. / Меры безопасности в аэропорту были усилены (сжаты).
squash — раздавить, сплющить, втиснуть
Сжимать или давить что-либо с такой силой, что оно становится плоским или деформируется, часто безвозвратно.
He accidentally sat on his hat and squashed it. / Он случайно сел на свою шляпу и сжал (сплющил) ее.
Don't put the bread at the bottom of the bag, or you'll squash it. / Не клади хлеб на дно сумки, а то ты его сожмешь (раздавишь).
We were all squashed in the back of the car. / Мы все были сжаты (втиснуты) на заднем сиденье машины.
pinch — ущипнуть, зажать, прищемить
Сжимать что-либо между двумя поверхностями, обычно между большим и указательным пальцами. Также может означать ‘ущипнуть’.
She pinched the fabric to see its quality. / Она сжала ткань пальцами, чтобы проверить её качество.
He pinched the bridge of his nose, looking tired. / Он сжал переносицу, выглядя уставшим.
Be careful not to pinch your fingers in the door. / Будь осторожен, не прижми (не сожми) пальцы дверью.
boil down — сводить к, урезать, резюмировать
Сжимать информацию, идею или текст до самой сути. Используется в переносном смысле.
Can you boil this report down to one page? / Можешь сжать этот отчет до одной страницы?
The whole problem boils down to a lack of communication. / Вся проблема, по сути, сжимается (сводится) к недостатку общения.
He boiled down his long speech to a few key points. / Он сжал свою длинную речь до нескольких ключевых моментов.
vise — зажимать в тиски, крепко сжимать
Очень крепко сжимать, как в тисках. Часто используется как глагол в американском английском, особенно в переносном смысле, для описания очень сильной хватки.
His hand vised onto my arm. / Его рука сжала мою, как тиски.
The wrestler vised his opponent in a powerful hold. / Борец сжал своего оппонента в мощном захвате.
Fear vised his throat, and he couldn't speak. / Страх сжал его горло, как в тисках, и он не мог говорить.
