Тон

Варианты перевода

tone — тон, интонация, оттенок, манера, звучание

Основной и самый универсальный перевод. Относится к звуку (характер голоса), цвету (оттенок) или манере общения (интонация, настроение).

He spoke in a calm and reassuring tone. / Он говорил спокойным и обнадёживающим тоном.

Don't use that tone of voice with me! / Не говори со мной таким тоном!

The room was decorated in warm tones of brown and beige. / Комната была оформлена в тёплых тонах коричневого и бежевого.

The friendly tone of the email made me feel welcome. / Дружелюбный тон письма заставил меня почувствовать себя желанным гостем.

key — тональность

Используется исключительно в музыке для обозначения тональности произведения.

This song is in the key of A minor. / Эта песня написана в тональности ля-минор.

Could you play it in a lower key for me? / Можешь сыграть это в более низкой тональности для меня?

It's difficult for a soprano to sing in such a low key. / Сопрано трудно петь в такой низкой тональности.

shade — оттенок

Оттенок цвета. Часто подразумевает вариацию одного и того же цвета, особенно более тёмную.

I'm looking for a lighter shade of blue. / Я ищу более светлый оттенок синего.

The tree provided some welcome shade from the sun. / Дерево давало приятную тень от солнца. (Внимание: у 'shade' есть и значение 'тень'!)

This paint is available in several different shades. / Эта краска доступна в нескольких различных оттенках.

hue — оттенок, цветовой тон

Специфический оттенок или разновидность цвета. Часто используется в профессиональном контексте (дизайн, живопись).

The painter masterfully blended different hues of green. / Художник мастерски смешал различные оттенки (тона) зелёного.

The evening sky was full of purple and orange hues. / Вечернее небо было полно фиолетовых и оранжевых оттенков.

You can adjust the color hue on your TV screen. / Вы можете настроить цветовой тон (оттенок) на экране вашего телевизора.

tint — оттенок, лёгкий налёт

Светлый оттенок цвета, как правило, полученный добавлением белого. Также может означать лёгкую окраску.

The walls were painted with a very light tint of grey. / Стены были окрашены в очень светлый оттенок серого.

Her glasses have a slight brown tint. / Её очки имеют лёгкий коричневый оттенок.

Add a tiny tint of red to the mixture. / Добавьте в смесь крошечный оттенок красного.

note — нота, звук

Определённый по высоте музыкальный звук.

She sang a very high note. / Она взяла очень высокую ноту (тон).

He played the wrong note. / Он сыграл не ту ноту.

The piece ends on a long, sustained note. / Произведение заканчивается на длинной, протяжной ноте (тоне).

manner — манера, стиль

Манера поведения или речи. Часто описывает, как что-то говорится или делается, и может быть синонимом ‘тона’ в этом контексте.

She has a very calm and gentle manner. / У неё очень спокойная и мягкая манера общения (тон).

I didn't like the arrogant manner in which he spoke. / Мне не понравился высокомерный тон, которым он говорил.

He explained everything in a professional manner. / Он всё объяснил в профессиональной манере (профессиональным тоном).

style — стиль, манера, ключ

Общий характер, стиль или атмосфера чего-либо (разговора, мероприятия, текста), что близко к понятию ‘задать тон’.

The meeting had a very formal style. / Встреча проходила в очень официальном тоне (стиле).

His style of speaking is very persuasive. / Его манера говорить (тон) очень убедительна.

She set the style for the entire project. / Она задала тон (стиль) всему проекту.

pitch — высота звука, высота тона

Высота звука (голоса, музыкального инструмента). Прямой перевод для ‘высота тона’.

The pitch of her voice is unusually high. / Высота её голоса необычайно высокая.

The instrument was tuned to a perfect pitch. / Инструмент был настроен на идеальную высоту тона.

He lowered the pitch of his voice to a whisper. / Он понизил тон голоса до шёпота.

timbre — тембр, окраска звука

Характерная окраска звука, ‘тембр’. Позволяет отличать звуки одинаковой высоты, например, голос одного человека от другого.

The singer has a beautiful, warm timbre. / У певицы красивый, тёплый тембр (тон) голоса.

I recognized the unique timbre of his voice immediately. / Я сразу узнал уникальный тембр его голоса.

A violin and a trumpet playing the same note have different timbres. / Скрипка и труба, играющие одну и ту же ноту, имеют разный тембр.

colour — цвет, оттенок, краска

Цвет или оттенок. В британском английском пишется ‘colour’, в американском — ‘color’. Может также использоваться в переносном смысле.

The dominant colour in the painting is blue. / Доминирующий цвет (тон) на картине — синий.

The garden was full of bright colours. / Сад был полон ярких красок (тонов).

His jokes added some colour to the boring party. / Его шутки добавили красок скучной вечеринке.

tinge — оттенок, налёт, привкус, нотка

Лёгкий оттенок, привкус или намёк на что-либо (как на цвет, так и на чувство).

I noticed a tinge of sadness in her voice. / Я заметил в её голосе нотку (лёгкий тон) грусти.

The white clouds had a pinkish tinge from the sunset. / Белые облака имели розоватый оттенок от заката.

His apology had a tinge of sarcasm. / В его извинениях был оттенок сарказма.

Сообщить об ошибке или дополнить