Ум

Варианты перевода

mind — ум, сознание, разум, рассудок, мысли

Наиболее общее слово, обозначающее сознание, способность мыслить, чувствовать и осознавать. Охватывает как рациональные, так и эмоциональные процессы.

She has a brilliant mind. / У нее блестящий ум.

Keep in mind that the meeting is at 10 AM. / Имей в виду, что встреча в 10 утра.

He changed his mind and decided to stay. / Он передумал и решил остаться.

A great mind is never afraid of new ideas. / Великий ум никогда не боится новых идей.

intellect — интеллект, рассудок

Более формальное слово, описывающее способность к глубокому логическому мышлению, анализу и пониманию сложных, абстрактных идей.

The book requires a great deal of intellect to understand. / Эта книга требует значительных интеллектуальных усилий для понимания.

She is a woman of formidable intellect. / Она женщина с выдающимся интеллектом.

He valued intellect over emotion. / Он ценил интеллект выше эмоций.

intelligence — интеллект, разумность, сообразительность

Способность приобретать и применять знания и навыки, решать проблемы и адаптироваться к новым ситуациям. Часто связано с IQ и способностью к обучению.

He is a man of high intelligence. / Он человек с высоким интеллектом.

Dolphins show a surprising level of intelligence. / Дельфины показывают удивительный уровень интеллекта (разумности).

She has the intelligence to see the right thing to do. / У неё хватит ума понять, как поступить правильно.

Artificial intelligence is a rapidly developing field. / Искусственный интеллект — это быстро развивающаяся область.

reason — разум, рассудок, здравый смысл, логика

Способность мыслить логически, делать выводы и принимать здравые решения. Подчёркивает рациональность и здравый смысл, в противовес эмоциям.

Let's listen to the voice of reason. / Давайте прислушаемся к голосу разума.

Humans are beings of reason and emotion. / Люди — существа, обладающие разумом и эмоциями.

He lost all reason when he heard the news. / Он потерял всякий рассудок, когда услышал новости.

wit — остроумие, находчивость, острый ум

Остроумие; способность быстро и забавно выражать мысли, находить неожиданные и смешные связи между идеями.

She was known for her sharp wit. / Она была известна своим острым умом (остроумием).

He replied with his usual wit and charm. / Он ответил со свойственным ему остроумием и обаянием.

It takes a quick wit to succeed in this job. / Чтобы преуспеть на этой работе, нужен живой (быстрый) ум.

wits — смекалка, сообразительность, рассудок

(Всегда во мн. числе) Сообразительность, здравый смысл, способность быстро думать в сложной ситуации. Часто используется в устойчивых выражениях.

You need to keep your wits about you in a crisis. / В кризисной ситуации нужно быть начеку (не терять головы).

She used her wits to escape the trap. / Она использовала свою смекалку (ум), чтобы выбраться из ловушки.

It was a battle of wits between the two detectives. / Это была битва умов между двумя детективами.

He was scared out of his wits. / Он от страха ничего не соображал.

brain — мозг, интеллект, голова

Мозг (как орган). В переносном, неформальном значении — ум, интеллект. Часто используется для обозначения самого умного человека в группе.

Use your brain and think about the consequences. / Пошевели мозгами и подумай о последствиях.

She has a good brain for business. / У неё деловая хватка (букв: хороший мозг для бизнеса).

He is the brain of the whole operation. / Он — мозг всей операции.

brains — мозги, умственные способности, смекалка

(Разг.) Ум, интеллектуальные способности, ‘мозги’. Используется в неформальной речи, часто во множественном числе, но с глаголом в единственном.

It doesn't take much brains to figure that out. / Не нужно много ума, чтобы это понять.

She definitely has the brains in the family. / В семье она определенно самая умная.

He's all brawn and no brains. / Он — сплошная сила, а ума нет.

sense — здравый смысл, благоразумие, рассудок

Здравый смысл, благоразумие, способность принимать практичные и разумные решения. Особенно часто в выражении ‘common sense’.

He had the sense to leave before trouble started. / У него хватило ума (здравого смысла) уйти до начала неприятностей.

There's no sense in arguing with him. / Нет никакого смысла с ним спорить.

Use your common sense! / Включи здравый смысл!

nous — здравый смысл, смекалка, чутьё

(Брит., неформ.) Ум, здравый смысл, сообразительность, практическая смекалка. Менее употребительное слово, но полезное для расширения словарного запаса.

He had the nous to sell his shares just before the market crashed. / У него хватило ума (смекалки) продать акции прямо перед обвалом рынка.

That took a bit of political nous to achieve. / Чтобы этого достичь, потребовалось некоторое политическое чутьё (ум).

She has plenty of nous. / У неё полно сообразительности.

head — голова, рассудок, соображение

Голова. В переносном значении — ум, способность к мышлению и рассуждению. Часто используется в устойчивых выражениях.

She has a good head for figures. / У неё математический склад ума (букв: хорошая голова для цифр).

Use your head! / Думай головой!

The idea just popped into my head. / Эта мысль просто пришла мне в голову.

smarts — смекалка, сообразительность, хватка, мозги

(Амер. разг.) Ум, сообразительность, смекалка. Практический, ‘житейский’ ум. Почти всегда используется во множественном числе.

She has the smarts to be a successful CEO. / У неё достаточно ума (смекалки), чтобы быть успешным гендиректором.

You'll need both book smarts and street smarts to survive here. / Чтобы выжить здесь, тебе понадобится и книжный ум (эрудиция), и житейская хватка.

He used his smarts to get out of a tight spot. / Он использовал свою сообразительность, чтобы выбраться из затруднительного положения.

mentality — менталитет, склад ума, образ мыслей

Склад ума, образ мыслей, менталитет. Описывает характерный способ мышления человека или группы людей, их отношение к чему-либо.

I can't understand the mentality of people who litter. / Я не могу понять склад ума (менталитет) людей, которые мусорят.

To win, an athlete needs a champion's mentality. / Чтобы побеждать, спортсмену нужен менталитет чемпиона.

He has a very practical mentality. / У него очень практичный склад ума.

grey matter — серое вещество, мозги, интеллект

(Разг.) ‘Серое вещество’. Обозначает мозг и, как следствие, интеллект, умственные способности.

Solving puzzles is good exercise for the grey matter. / Решение головоломок — это хорошее упражнение для серого вещества (для ума).

You'll really need to use your grey matter for this task. / Для этой задачи тебе по-настоящему придётся задействовать своё серое вещество.

He's a genius. He must have a lot of grey matter. / Он гений. Должно быть, у него много серого вещества.

Сообщить об ошибке или дополнить