Хотеть
Варианты перевода
want — хотеть, желать
Самый распространенный и нейтральный способ выразить своё желание или потребность в чем-либо. Используется в большинстве повседневных ситуаций.
What do you want for dinner? / Что ты хочешь на ужин?
I want to buy a new phone. / Я хочу купить новый телефон.
She wants a doll for her birthday. / Она хочет куклу на день рождения.
They don't want to go to the party. / Они не хотят идти на вечеринку.
wish — желать, хотеть, сожалеть о
Используется для выражения желания, которое маловероятно или невозможно. Часто относится к прошлому (сожаления) или к гипотетическим ситуациям. Также используется в устойчивых выражениях и поздравлениях.
I wish I had more free time. / Хотел бы я, чтобы у меня было больше свободного времени. (Жаль, что у меня нет...)
He wishes he hadn't said that. / Он хотел бы не говорить этого. (Он сожалеет, что сказал это.)
We wish you a Merry Christmas! / Мы желаем вам счастливого Рождества!
desire — желать, вожделеть, стремиться к
Более формальное и сильное слово, чем ‘want’. Обозначает сильное, глубокое желание или стремление. Часто используется в литературе или официальной речи.
He has a strong desire to succeed. / У него есть сильное желание (стремление) преуспеть.
The form asks you to state what you desire. / В анкете вас просят указать, чего вы желаете.
She desired his attention more than anything. / Она желала его внимания больше всего на свете.
would like — хотел бы, желал бы
Вежливая и общепринятая форма выражения желания, особенно в просьбах, предложениях и при заказе чего-либо. Переводится как ‘хотел(а) бы’. Является более мягким аналогом ‘want’.
I would like a cup of coffee, please. / Я хотел бы чашечку кофе, пожалуйста.
Would you like to join us for dinner? / Не хотели бы вы присоединиться к нам на ужин?
We'd like to book a room for two nights. / Мы бы хотели забронировать номер на две ночи.
feel like — хочется, иметь настроение для, быть не прочь
Неформальное выражение, означающее ‘хочется’, ‘настроен что-то сделать’. Обычно используется для спонтанных желаний. После ‘feel like’ используется герундий (-ing форма глагола) или существительное.
I feel like watching a movie tonight. / Мне хочется посмотреть фильм сегодня вечером.
Do you feel like a pizza? / Хочешь пиццу? / Не хочешь пиццы?
I don't feel like going out. I'm too tired. / Мне не хочется никуда идти. Я слишком устал.
fancy — хотеть, хочется, быть не прочь
Преимущественно британский неформальный аналог ‘feel like’. Используется, чтобы спросить, хочет ли кто-то чего-то, или сказать, что хочется самому. После ‘fancy’ также используется герундий (-ing форма) или существительное.
Do you fancy a drink after work? / Не хочешь выпить после работы?
I fancy going to the cinema. / Мне хочется сходить в кино.
She didn't fancy the idea of a big party. / Ей не нравилась (не хотелось) идея большой вечеринки.
crave — страстно желать, жаждать, испытывать тягу к
Обозначает очень сильное, почти непреодолимое желание чего-либо, особенно определённой еды.
When I was pregnant, I used to crave pickles. / Когда я была беременна, мне страшно хотелось солёных огурцов.
He craved recognition from his colleagues. / Он жаждал признания от своих коллег.
After a long hike, all I craved was a cold drink. / После долгого похода всё, чего я страстно желал, — это холодный напиток.
long for — тосковать по, сильно желать, жаждать
Выражает сильное желание или тоску по чему-то, чего у вас давно нет или что находится далеко. Часто имеет эмоциональный или ностальгический оттенок.
He longed for the days of his youth. / Он тосковал по дням своей юности.
She longed for a letter from him. / Она страстно желала получить от него письмо.
After months in the city, I'm longing for some fresh country air. / После нескольких месяцев в городе я жажду глотка свежего деревенского воздуха.
be eager to — гореть желанием, сильно хотеть, не терпеться
Показывает сильное желание и нетерпение сделать что-то, полное энтузиазма. Переводится как ‘гореть желанием’, ‘очень хотеть’, ‘рваться что-то сделать’.
The children are eager to open their presents. / Дети горят желанием открыть свои подарки.
I'm eager to hear your news. / Мне не терпится услышать твои новости.
She was eager to start her new job. / Ей очень хотелось начать свою новую работу.
be keen on / to do something — очень хотеть, увлекаться, быть заинтересованным в
Британское выражение, которое означает ‘очень хотеть’, ‘увлекаться чем-то’. ‘Keen on’ используется с существительным или герундием, а ‘keen to’ — с инфинитивом.
I'm not very keen on modern art. / Я не большой любитель современного искусства.
He's very keen to learn English. / Он очень хочет выучить английский.
Are you keen on going to the concert with us? / Ты хочешь пойти с нами на концерт?
yearn for — томиться по, страстно желать, тосковать по
Поэтическое и эмоциональное слово, означающее глубокую тоску или страстное желание чего-то недостижимого, утраченного или далёкого. Похоже на ‘long for’, но ещё более сильное.
The exile yearned for his homeland. / Изгнанник тосковал по своей родине.
He yearned for a world without conflict. / Он страстно желал мира без конфликтов.
She yearned for a simpler time. / Она тосковала по более простым временам.
intend — намереваться, планировать, собираться
Указывает на наличие плана или намерения что-либо сделать. Более формально, чем ‘want’.
I intend to finish this project by Friday. / Я намереваюсь (планирую) закончить этот проект к пятнице.
What do you intend to do about this problem? / Что вы намерены делать с этой проблемой?
The company intends to hire new staff. / Компания намерена нанять новых сотрудников.
love — очень хотеть, хотеть с удовольствием
Основное значение — ‘любить’. Однако в конструкции ‘would love’ используется как очень вежливый и восторженный способ сказать ‘очень хотеть’. Это сильнее и эмоциональнее, чем ‘would like’.
I'd love a cup of tea, thank you! / Я бы с огромным удовольствием выпил чашечку чая, спасибо!
We would love to come to your party. / Мы бы очень хотели прийти на твою вечеринку.
'Would you like another piece of cake?' 'Oh, I'd love one!' / 'Хочешь еще кусочек торта?' 'О, с удовольствием!'
