Ж — жа жв жг жд же жж жи жм жо жр жу жю жл жб жэ
жужжание — buzz, buzzing, hum, humming, drone, droning, whirr, whirring, zizz;
жужжать — buzz, hum, drone, whir, whirr, zoom, zizz;
жук — beetle, bug, chafer, dor;
жулик — crook, swindler, rogue, scoundrel, cheat, fraudster, trickster, con man, sharper, phony;
жулье — crooks, swindlers, rogues, scoundrels, cheats, fraudsters, scum, riff-raff;
журавль — crane, well sweep, sweep, shadoof, shaduf;
журнал — magazine, journal, log, logbook, register, diary, periodical, record book, daybook;
журналист — journalist, reporter, correspondent, columnist, newspaperman, newspaperwoman, newsman, newswoman, broadcaster, commentator;
журналистика — journalism, newswriting, reporting, press;
журналистка — journalist, female journalist, woman journalist;
журналистский — journalistic, reporter's, press;
журнальный — magazine, journal, periodical, log;
журчание — murmur, gurgle, babble, purling, lapping, burble, murmuring, gurgling, purl, chatter;
журчать — murmur, babble, gurgle, purl, burble, chatter;
жуткий — creepy, scary, spooky, eerie, awful, terrible, horrible, terrifying, horrifying, dreadful;
жутковато — creepy, spooky, eerie, unsettling, freaky, unnerving, chilling, bit scary, little creepy;
жуть — horror, terror, dread, eeriness, nightmare, creepy, spooky, awful, terrible;
жучков — bugs, beetles, little bugs, little beetles, wiretaps, listening devices;
жучок — bug, beetle, listening device, wiretap, software bug, glitch, small beetle, little bug;
