Ближайшие
Смотрите также: ближний
в ближайшие годы — in the years immediately ahead
ближайшие соседи — nearby neighbours
на ближайшие годы — for the years immediately ahead
в ближайшие месяцы — in the coming months
в ближайшие месяцы — in the months ahead
ближайшие галактики — nearby galaxies
ближайшие последствия — prompt effects
ближайшие запасы; ближайший запас — forward stock
я ещё не буду готов в ближайшие полчаса — I shall not be ready this half hour
ближайшие соседи; односельчане; домашние — home-folk
ближайшие соседи; односельчане; домашние — home folks
ближайшие соседи; односельчане; родители — home-folks
ближайшие перспективы развития энергетики — short-term energy outlook
рыночные тенденции на ближайшие периоды времени — near-term market trend
в ближайшие дни ожидается солнечная сухая погода — further outlook, dry and sunny
даже ближайшие друзья не узнали бы его в этом наряде — his disguise would impose upon even his closest friends
ожидаемое в ближайшие годы; краткосрочная перспектива — near-term outlook
а) геол. ближайшие породы; б) горн. непосредственная кровля или подошва — adjacent strata
объём муниципальных облигаций, которые должны попасть на рынок в ближайшие 30 дней — thirty day visible supply
ближайшие родственники — nearest relatives
наши ближайшие родственники — our nearest relatives
ближайшие перспективы — the immediate prospects
ближайшие соседи, родственники — immediate neighbours / relatives
родители и их дети, малая /нуклеарная/ семья — immediate family
Примеры со словом «ближайшие»
Я свободен в ближайшие выходные.
I'm free next weekend.
Они в отпуске на ближайшие две недели.
They're on vacation for the next two weeks.
В ближайшие месяцы она привыкнет к своей новой роли.
She will grow into her new role over the next few months.
Официальное объявление будет сделано в ближайшие дни.
An official announcement will be made in the coming days.
Ближайшие выборы руководителя должны состояться в ноябре.
The next leadership election is due in November.
Убеждён, что в ближайшие десять лет мы найдём лекарство от рака.
It is my belief that we will find a cure for cancer in the next ten years.
Комитет утвердил программу на ближайшие несколько лет исследований.
The committee set the agenda for the next several years of research.
Они хотят планировать гораздо дальше, чем на ближайшие несколько лет.
They want to plan much further ahead than the next few years.
В ближайшие месяц-два я узнаю, каковы мои дела (т.е. каково моё положение).
I will know within the next month or two how I stand (=what my situation is).
Ближайшие шесть месяцев станут испытанием ваших способностей руководителя.
The next six months will test your powers of leadership.
По прогнозам экспертов, в ближайшие месяцы рост экономики будет замедляться.
Experts forecast that the economy will slow in the coming months.
Оставшихся в живых доставили на вертолётах в ближайшие больницы для лечения.
The survivors were helicoptered to nearby hospitals for treatment.