We went for a wander westward.
We are going on a journey to a strange country.
Someday I'd like to travel abroad.
Sometimes I feel like packing it all in and going off travelling.
Add a dash of romance to your life with a trip to Paris.
Setting forth on a journey meant a great deal of preparation.
If we budget carefully, we will be able to go on the trip.
And when the storm had passed, three ships put forth to cross the ocean.
Когда шторм закончился, три корабля отправились в путешествие через океан.
I think you should grab your chance to travel while you're young.
Я думаю, что нужно хвататься за возможность отправиться в путешествие, пока вы молоды..
You can save money by having a staycation rather than a vacation.
Вы можете сэкономить деньги, если проведёте отпуск дома, а не отправитесь в путешествие.
When tripping through the Yukon take some time to explore our museums.
Когда отправитесь в путешествие по Юкону, выделите время, чтобы походить по нашим музеям.
My hope is that by next summer I'll have saved enough money to go travelling.
Надеюсь, что к следующему лету я скоплю достаточно денег, чтобы отправиться в путешествие.
We took a new car for a trip to shake it down. *
Мы отправились в путешествие на новом автомобиле, чтобы проверить его в дорожных условиях.
He took Gulliver's Travels with him on his journey.
Он взял с собой в дорогу "Путешествия Гулливера".
He agreed to accompany me on a trip to Africa.
Он согласился сопровождать меня в путешествии в Африку.
She takes us on similar journeys into inhibitors
Она берёт нас с собой в подобные путешествия по ингибиторам
Only experienced paddlers should attempt this trip.
Только опытные гребцы должны отправляться в это путешествие.
The invention of the airplane revolutionized travel.
Изобретение самолета произвело революцию в сфере путешествий.
The neoteric fashion of spending a honeymoon on the railway.
Новая мода проводить медовый месяц в путешествии по железной дороге.
Don't load the car up too much when you are going on a long journey.
Не слишком загружай машину, когда отправляешься в длинное путешествие.
It's important to plan carefully before venturing on a long journey.
Прежде чем отправляться в долгое путешествие, важно тщательно всё спланировать.
She offered us a light repast before we set out on our trip.
Она предложила нам лёгкую трапезу, прежде чем мы отправились в наше путешествие.
His principal reason for making the journey was to visit his family.
Он отправился в это путешествие главным образом для того, чтобы навестить родных.
It's an ensemble romantic comedy following six couples on a honeymoon trip.
Это романтическая комедия о шести парах, отправляющихся в свадебное путешествие.
...the man and his helpmate of 50 years decided that it was high time they took a trip around the world together...
...мужчина и его 50-и летняя спутница жизни, решили что им самое время, отправиться вместе в кругосветное путешествие...
A little trip'll be just the ticket for you. *
Тебе не помешало бы отправиться в небольшое путешествие.
Now that we're in the money we can afford this journey. *
Сейчас, когда у нас есть деньги, мы можем поехать в это путешествие.
I'm sho' lookin' forward to that trip. We gonna have the time of our lives, ain't we, ol' buddy? *
Я с нетерпением жду, когда же мы отправимся в это путешествие. Мы будем веселиться от души, не правда ли, старина?