Вину

Смотрите также: вина

вменять в вину — impose as a charge
возлагать вину — fix responsibility
загладить вину — to make reparation for a wrong
загладить вину — make reparation for wrong
шотл. искупить вину — to pay kain
вменять в вину лицу — to incriminate a person
вину свалили на них — they have been made fall guys
признавать свою вину — to cry peccavi
пристраститься к вину — to take to the bottle
свалить вину на кого-л. — to put smb. in the wrong
ещё 20 примеров свернуть
- fault |fɔːlt|  — неисправность, вина, ошибка, повреждение, недостаток, разлом, дефект
вменять в вину — impute a fault
загладить вину — to reclaim a fault
загладить вину — reclaim fault
ещё 8 примеров свернуть
- guilt |ɡɪlt|  — вина, виновность, чувство вины, грех
доказать вину — to establish the guilt
вменить в вину — to impute guilt
возлагать вину — to assign guilt
ещё 27 примеров свернуть
- blame |bleɪm|  — вина, ответственность, обвинение, порицание, упрек
прощать вину — to absolve from blame
принять вину — take the blame upon
разделять вину — share blame
ещё 27 примеров свернуть
- wine |waɪn|  — вино, цвет красного вина, студенческая пирушка
сухое печенье к вину — wine bisquits
сухое печенье (к вину) — wine biscuits
дать вину выдохнуться — to deaden wine

Примеры со словом «вину»

Он взял вину за это на себя.
He took the blame for it.

Он возложил вину на сбежавшего.
He fastened the blame on the runaway.

Не пытайся свалить вину на меня!
Don't try to pin the blame on me!

Эти обстоятельства смягчают вину.
The circumstances extenuate the crime.

Они попытались свалить вину на нас.
They tried to shift the blame onto us.

“Мы признаём свою вину, Ваша Честь.”
“We plead guilty, Your Honor.”

Этому вину нужно время, чтобы созреть.
The wine needs time to mellow.

Он свалил всю вину на свою секретаршу.
He heaped all the blame on his secretary.

Что ты пытаешься свалить вину на меня?
Why are you trying to pin the blame on me?

Как обычно, всю вину возложили на меня.
The blame fell on me as usual.

Я взял на себя всю вину за случившееся.
I copped all the blame for what happened.

Признаёте ли вы свою вину в случившемся?
Do you accept any blame for what happened?