Выдаче
Смотрите также: выдача
решение о выдаче — decision of grant
зарплата к выдаче — accrued salary
извещение о выдаче — notice of grant
отказ в выдаче визы — refusal of a visa
публикация о выдаче — publication of grant
отказ в выдаче патента — rejection of a patent
отказ в выдаче патента — refusal of patent
отказ в выдаче патента — patent refusal
отказ в выдаче патента — refusal of a patent
производство по выдаче — proceeding for grant
производство по выдаче — proceedings for grant
рабочий на выдаче кокса — coke drawer
лицо, подлежащее выдаче — extraditable person
отказ в выдаче лицензии — denial of a licence
решение о выдаче патента — patent decision
отказ в выдаче паспортов — denial of passports
извещение о выдаче данных — data release notice
сведения о выдаче заказов — contract-awards data
способствовать выдаче виз — facilitate visas
отказать в выдаче лицензии — to deny licence
отказать в выдаче лицензии — refuse a license
решение о выдаче контракта — contract award decision
соглашение о выдаче патента — patent-granting contract
отказывать в выдаче патента — to withhold a patent
обязательство о выдаче ссуды — loan involvement
количество, подлежащее выдаче — due-out obligations
количество, подлежащее выдаче — quantities obligated
отказать в выдаче экзекватуры — refuse the exequatur
не подлежать выдаче — be excluded from extradition
требование о выдаче — request for extradition
договор о выдаче преступников — extradition treaty
арест лица, подлежащего выдаче — arrest of person subject to extradition
судебный приказ о выдаче преступника — extradition process
слушание по вопросу о выдаче преступника — extradition hearing
соглашение о выдаче преступника или преступников — extradition agreement
договор о выдаче преступников; договор о об экстрадиции — treaty of extradition
преступление, за которое виновный подлежит выдаче другому государству — extradition crime
производство по выдаче — issue proceeding
отказ в выдаче лицензии — refusal to issue licence
уведомление о произведённой выдаче имущества — notification of issue
техническая инструкция о подготовке товара к выдаче со склада — prior to issue technical orders
пошлина, уплачиваемая при выдаче патента; сбор за выдачу патента — issue fee
приказ о выдаче — surrender warrant
приказ о выдаче — warrant of surrender
Примеры со словом «выдаче»
Суды отказали в выдаче подозреваемых.
The courts have refused to extradite the suspects.
Судья отказал в выдаче судебного запрета.
The judge refused to grant an injunction.
Правительство прибегло к выдаче мяса по карточкам.
The government resorted to rationing meat.
Ведомство по выдаче кредитов на производство первичных товаров
Commodity Credit Corporation
Закон отменяет требование о выдаче рецепта на покупку противоотёчных средств, содержащих псевдоэфедрин.
The law eliminates the requirement for a prescription to buy decongestants that contain pseudoephedrine.
Он имеет полномочия на выдачу ордеров.
He has the authority to issue warrants.
Какова процедура подачи заявления на выдачу кредита?
What is the procedure for applying for a loan?
Мы забрали наши вещи с места выдачи багажа в аэропорту.
We collected our baggage from the baggage claim at the airport.
Все пассажиры должны проследовать в зону выдачи багажа.
All passengers must proceed to the baggage claim area.
Выдача зарплаты будет происходить каждую вторую пятницу.
The distribution of paychecks will happen every other Friday.
Пожалуйста, заберите свои покупки из пункта выдачи заказов.
Please collect your purchases from the customer collection point.
Машины ещё не обладали достаточной точностью для выдачи приемлемых результатов.
The machines were not yet accurate enough to give useful results.