Высокопоставленный

Высокопоставленный 2.0  <– новая версия

supernal, high-ranking, top-ranking, top-echelon, high-up, high-level

Основные варианты перевода

- top-ranking |tɒp ˈrænkɪŋ|  — высокопоставленный
высокопоставленный гражданский чиновник — top-ranking civil servant

Смотрите также

важный /высокопоставленный/ человек, важная персона — a man of importance
высокопоставленный пассажир; очень важный пассажир — very important passenger
высокопоставленный служащий судебного ведомства, консультант правительства по... — law officer

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- top |tɑːp|  — верхний, высший, максимальный, первый, самый главный
высокопоставленный; высокого уровня; высокого полёта — top ranking
принадлежащий к высшему эшелону власти; высокопоставленный; высшее звено — top echelon
- ranking |ˈræŋkɪŋ|  — вышестоящий
высокопоставленный дипломат — ranking diplomatic official
- high |haɪ|  — высокий, большой, сильный, верхний, с высоким содержанием, высший
высокопоставленный чиновник — high official
имеющий высокую репутацию; высокопоставленный — of high standing
высоко расположенный; высокопоставленный; заправила — high up

Примеры со словом «высокопоставленный»

Любой высокопоставленный полицейский подтвердит, что выпуски новостей чаще всего вызывают подражательное поведение.
Any senior police officer will confirm that newscasts most induce copycat behaviour.

Вы можете перевести, что говорят высокопоставленные гости?
Can you interpret the speech of the visiting dignitaries?

Она вышла замуж за человека богатого и высокопоставленного.
She married a man of status and wealth.

Я чувствовал себя неловко в компании столь высокопоставленных лиц.
I felt shy in such exalted company.

Эти события привели к высылке высокопоставленных дипломатов из страны.
These events led to the expulsion of senior diplomats from the country.

Я чувствую себя не в своей тарелке в компании этих высокопоставленных особ.
I don't feel at home with these big pots.

Высокопоставленные чиновники предпочли бы более сговорчивое правительство.
Senior officials would have preferred a more pliable government.

Высокопоставленные лица со всего мира приехали выразить свои соболезнования.
Dignitaries from all over the world came to offer their condolences.

На него возложили ответственность за безопасность высокопоставленных персон.
He was given responsibility for the security of VIPs.

На церемонии присутствовали несколько высокопоставленных иностранных гостей.
Several foreign dignitaries attended the ceremony.

Разгневанные демонстранты требовали отставки двух высокопоставленных чиновников.
Angry demonstrators demanded the resignation of two senior officials.

В правительстве увеличивается количество женщин на высокопоставленных должностях.
There is a growing number of women in high-profile positions in the government.