Глазах

Смотрите также: глаз

у меня на глазах — in my sight
двоиться в глазах — see double
в её глазах мы никто — we are nobodies in her sight
слипаться (о глазах) — to draw /to gather, to pick/ straws
потемнение в глазах — darkened vision
иметь шоры на глазах — to be / run in blinkers
иметь шоры на глазах — run in blinkers
иметь шоры на глазах — be in blinkers
возвыситься в глазах — rise in esteem
носить шоры на глазах — wear blinkers
ещё 20 примеров свернуть
- eyes |ˈaɪz|  — глаза
резь в глазах — smarting eyes
резь в глазах — smarting in eyes
у нас на глазах — before our eyes
ещё 25 примеров свернуть
- eye |aɪ|  — глаз, взгляд, взгляды, око, глазок, взор, зрение, проушина, детектив
в глазах закона — in the eye of the law
у всех на глазах были слезы — not a dry eye in the house
насмешливый огонек в глазах — a humorous twinkle in one's eye
насмешливый [озорной] огонёк в глазах — a humorous [a mischievous] twinkle in one's eye
в его глазах было выражение торжества — there was triumph in his eye

Примеры со словом «глазах»

У меня щиплет в глазах.
My eyes are burning.

Я видел гнев в её глазах.
I could see the fury in her eyes.

Крошка растет на глазах.
The weenie is growing visibly.

Его план рухнул на глазах.
The plan blew up in his face.

Он герой в глазах общества.
He is a hero in the eyes of the public.

В глазах народа он — герой.
He is a hero in the eyes of the public.

В его глазах мелькнул страх.
There was a flicker of a fear in his eyes.

В её глазах заблестели слёзы.
Her eyes glistened with tears.

Она увидела боль в его глазах.
She saw the hurt in his eyes.

От дыма у меня щипало в глазах.
My eyes were burning from the smoke.

В глазах закона все люди равны.
All men are equal in the eyes of the law.

От дыма у нас защипало в глазах.
The smoke made our eyes sting.