Забить
забить гол — to kick a goal
забить гол — to shoot a goal
забить гол — to kick [make, score] goal
забить ящик — to nail down a chest
забить штырь — drive a dowel
забить дурака — rat-in a ball
забить дурака — shitting in a ball
забить крышку ящика — to bang down the lid of a box
забить заряд в пушку — to ram a charge home in a gun
забить в землю столб — to sink sink a post into the ground
забить кита гарпуном — to harpoon a whale
наглухо забить дверь — to screw up a door
забить /вкопать/ столб — to fix a post in the ground
забить кого-л. до смерти — to drub smb. to death
забивать гол; забить гол — drop a goal
забивать гол; забить гол — make a goal
вбить /забить, вогнать/ гвоздь — to batter in /down/ a nail
забивать дорогу; забить дорогу — pack a road
забить кого-л. камнями насмерть — to stone smb. to death
забить в трещину кусочек дерева — to persuade a piece of wood into a crack
плюнь и разотри; забивать; забить — let it go
(разг.) забить место раньше других — call dibs on smth
забить семь голов в последней игре — to tally seven goals in the last game
совершенно не интересоваться; забить — not to give a monkey's
сделать то, что необходимо; забить гол — do the needful
(успеть) забить два гола до конца тайма — to put on two goals before time
вогнать гвоздь; забить гвоздь; вбить гвоздь — batter in a nail
вогнать гвоздь; забить гвоздь; вбить гвоздь — batter down a nail
спорт. забить гол — to score a goal
забить (мяч) головой — to score with a header
забить окно — nail up a window
забить ящик [окно] — to nail up a box [a window]
засорить трубу; забить трубу — stuff up a pipe
засорить трубу; забить трубу — stuff a pipe
забить до полусмерти — beat the daylights out of
забить кого-л. (насмерть) — to beat smb. dead
забить кого-л. до полусмерти — to beat the daylights out of smb.
Примеры со словом «забить»
Команде было ужасно тяжело забить.
The team had a torrid time trying to score.
Они наняли человека, чтобы забить свиней.
They've hired someone to butcher the hogs.
Задача — забить мяч в противоположные ворота.
The aim is to knock the ball into the opposing goal.
Во-первых, вам придётся забить эти стойки в землю.
First, you'll have to ram the posts into the ground.
Мне нужно было забить тяжелый деревянный кол в землю.
I had to pound the heavy wooden stick into the ground.
Он воспользовался возможностью наконец-то забить гол.
He seized the opportunity to put the ball away.
У них были шансы забить, но они не сумели их реализовать.
They had chances to score but couldn't convert.
Чтобы забить гвоздь на место, он воспользовался молотком.
He used a hammer to drive the nail home.
Слабая защита "Реала" позволила "Манчестер Юнайтед" забить.
Slack defending by Real Madrid allowed Manchester United to score.
Джонсу была предоставлена ещё одна возможность забить филд-гол.
Jones was granted another try at the field goal.
Я не думаю, что они смогут забить два мяча за столь короткое время.
I don't think they can score twice in so short a time.
Ему потребовалось всего две игры, чтобы отличиться. (т.е. забить гол)
It took him only two games to make his mark.
