Основные варианты перевода
- whom |huːm| — которого, кого, комуписатель, лучше которого нет — a writer than whom there is no finer
он был занудой, от которого все старались избавиться — he was a bore whom everyone ran a mile from
человек, которого уважали больше всех; самый уважаемый человек — a man than whom no one was more respected
он не тот человек, которого следует знакомить с такой важной информацией — he is not the sort of person to whom such important information should be revealed
Смотрите также
дом, окна которого разбиты — the house whose windows are broken
не тот (человек), которого ждали — not the one they expected
расход, которого можно избежать — avoidable cost
компас, картушка которого ходит — fickle compass
человек, у которого связаны руки — a prisoner of a situation
груз, доставка которого прервана — frustrated cargo
ребёнок, права которого ущемлены — underprivileged child
вор, которого невозможно поймать — elusive picaroon
поле, с которого снимается урожай — harvest field
рот, из которого неприятно пахнет — a mouth like a cocky cage
вино, после которого болит голова — headachy wine
фонтан, вокруг которого они сидели — the fountain, where they were sitting around
водоток, из которого забирают воду — donor watercourse
героизм, которого свет ещё не видел — unequalled heroism
тот самый человек, которого я видел — the very man I saw
человек, из которого не вышло поэта — a would-have-been poet
дерево, под тенью которого мы сидим — the tree under whose shade we are sitting
заказ, от которого можно отказаться — revocable order
игрок, на которого можно положиться — a clutch player
человек, которого он любил как брата — the man he had loved so brotherly
танк, корпус которого скрыт рельефом — местностиhull-downer
гнев, для которого есть все основания — just anger
писатель, у которого нет своего стиля — a writer without style
делинквент, дело которого прекращено — dismissed delinquent
случай, которого нельзя было избежать — inevitable accident
работник, которого не нужно подгонять — cheerful worker
человек, на которого можно положиться — dependable man
человек, которого знает вся страна; видный деятель — national figure
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- which |wɪtʃ| — который, какой, что, кто, каковойположение, из которого не было выхода — a situation for which there was no help
знак отличия, которого он не заслужил — a distinction to which he was unentitled
взгляд, которого я никогда не разделял — a view to which I never subscribed
факт, значение которого до этого ускользало от меня — a fact, the significance of which had previously escaped me
большое белое облако, из-за которого выглядывало солнце — a vast white cloud, through which the sun peered
при превышении которого выполняется восстановительное действие — above which the recovery action escalates
человек, фамилию которого я называть не хочу — a man who shall go unnamed
от нас ушёл человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе — there has passed from among us a man who held a high position in English literature
окно, из которого видна вся долина — a window that rakes the valley
человек, без которого трудно обойтись — a man of a kind that can ill be spared
он такой человек, на которого можно положиться? — is he one that can be trusted?
беспрестанное хождение, от которого неровные камни становятся гладкими — that incessant tread of feet wearing the rough stones smooth
Примеры со словом «которого»
Человек, которого сейчас слушают.
A man who is being listened to.
Она именно тот человек, которого мы ищем.
She's precisely the kind of person we're looking for.
Он самый жестокий человек, которого я знаю.
He's the bitterest man I know.
Это — актёр, на которого зрители повалят валом.
He is an actor who will put bums on seats.
Убийца был одиночкой, у которого не было друзей.
The killer was a loner with no friends.
Ромул, именем которого назван основанный им Рим
Romulus, the eponymous founder of Rome
Её отец был лётчиком, которого сбили во Вьетнаме.
Her father was an airman who was shot down in Vietnam.
Давайте вернёмся к вопросу, с которого мы начали.
Let us return to the question we were first considering.
человек, у которого слова не расходились с делами
a man who coupled acts with words
Воры убили старика, у которого были драгоценности.
The old man who owned the jewels was bumped off by the thieves.
Вот он, ребята, тот самый момент, которого мы ждали.
This is it, boys, the moment we've been waiting for.
Нехорошо соблазнять мужчину, у которого есть семья.
It is wicked to entice a man from his family.