Легко отделался
Словосочетания
легко отделаться — to get off cheaply
легко отделаться — get off lightly
легко отделаться — to get off lightly
дёшево /легко/ отделаться — to come /to get/ off cheap
разг. легко /дёшево/ отделаться — to get off light
дёшево отделаться; легко отделаться — come off cheap
дёшево отделаться; легко отделаться — get off cheap
дёшево отделаться; лёгко отделаться — get off light
отделаться пустяками; легко отделаться — get off with a scratch or two
отделаться пустяками, легко отделаться — to get off with a scratch or two
уйти подобру-поздорову; легко отделаться — escape with life and limb
легко отделаться; ≅ уйти подобру-поздорову — to escape with life and limb
почему вы дали ему возможность так легко отделаться? — why did you let him get off so easily?
легко отделаться — get off lightly
легко отделаться — to get off lightly
дёшево /легко/ отделаться — to come /to get/ off cheap
разг. легко /дёшево/ отделаться — to get off light
дёшево отделаться; легко отделаться — come off cheap
дёшево отделаться; легко отделаться — get off cheap
дёшево отделаться; лёгко отделаться — get off light
отделаться пустяками; легко отделаться — get off with a scratch or two
отделаться пустяками, легко отделаться — to get off with a scratch or two
уйти подобру-поздорову; легко отделаться — escape with life and limb
легко отделаться; ≅ уйти подобру-поздорову — to escape with life and limb
почему вы дали ему возможность так легко отделаться? — why did you let him get off so easily?
Автоматический перевод (AI)
got off easy
Перевод по словам
легкий — easy, light, lightweight, slight, mild, gentle, effortless, soft, ready
отделаться — get off, escape, dispose of, freeze out, get away clear
отделаться — get off, escape, dispose of, freeze out, get away clear
Примеры
He got off lightly because his father was a lawyer.
Он легко отделался, потому что его отец был адвокатом.
Considering the harm he did, he's gotten off lightly with only a warning.
Учитывая зло сделанное им, он легко отделался , всего лишь предупреждением.
I wasn't prepared to let her off the hook that easily.
Я не был готов позволить ей так легко отделаться.
The rich could hire good lawyers and get off easy.
Богатые могли нанять хороших адвокатов и легко отделаться.
Is community service just a soft option for criminals?
Правда ли, что для преступников общественные работы — всего лишь возможность легко отделаться?
В других словарях: Мультитран Reverso
