Любовь - перевод на английский с примерами
love, amour, affection, fondness, heart, tender passion, dearness
- love |lʌv| — любовь, влюбленность, дорогая, страсть, возлюбленный, возлюбленная
- affection |əˈfekʃn| — привязанность, любовь, влияние, воздействие, влечение, склонность
- dearness |ˈdɪənəs| — дороговизна, нежность, дружба, любовь, близость
- charity |ˈtʃærətɪ| — благотворительность, милосердие, благотворительные дела
любовь слепа — love is blind
Божья любовь — god's love
любовь божья — love of god
- amour |əˈmʊr| — любовь, любовная интрига, любовная связь, интрига Божья любовь — god's love
любовь божья — love of god
любовь ранит — love hurts
слепая любовь — blind love
пылкая любовь — fervent love
святая любовь — holy love
особая любовь — special love
сильная любовь — great love
любовь к стране — love for one's country
безумная любовь — vehement love
любовь Христова — love of christ
подавить любовь — check love
любовь к природе — love of nature
свободная любовь — free love
искренняя любовь — genuine love
рыцарская любовь — courtly love
отеческая любовь — fatherly love
любовь к занятиям — love of study
лесбийская любовь — lesbian love
любовь деятельная — active love
любовь и ненависть — love and hate are extremes
неописуемая любовь — unutterable love
неоценённая любовь — unvalued love
чувственная любовь — erotic love
материнская любовь — motherly love
возвышенная любовь — sublime love
любовь без взаимности — unrequited love
пылкая /страстная/ любовь — ardent love
истинная любовь; любовь в полном смысле слова — true love
ещё 27 примеров свернуть слепая любовь — blind love
пылкая любовь — fervent love
святая любовь — holy love
особая любовь — special love
сильная любовь — great love
любовь к стране — love for one's country
безумная любовь — vehement love
любовь Христова — love of christ
подавить любовь — check love
любовь к природе — love of nature
свободная любовь — free love
искренняя любовь — genuine love
рыцарская любовь — courtly love
отеческая любовь — fatherly love
любовь к занятиям — love of study
лесбийская любовь — lesbian love
любовь деятельная — active love
любовь и ненависть — love and hate are extremes
неописуемая любовь — unutterable love
неоценённая любовь — unvalued love
чувственная любовь — erotic love
материнская любовь — motherly love
возвышенная любовь — sublime love
любовь без взаимности — unrequited love
пылкая /страстная/ любовь — ardent love
истинная любовь; любовь в полном смысле слова — true love
- affection |əˈfekʃn| — привязанность, любовь, влияние, воздействие, влечение, склонность
любовь к детям — affection /love/ for children
сыновья любовь — filial affection
братская любовь — fraternal affection
- fondness |ˈfɑːndnəs| — любовь, нежность сыновья любовь — filial affection
братская любовь — fraternal affection
снискать любовь — to win affection
его любовь остыла — his affection has cooled
её любовь угасала — her affection withered
любовь без взаимности — unanswered affection
проявлять любовь к кому-л. — to demonstrate / display / show affection towards / for smb.
снискать любовь [сочувствие] — to win affection [sympathy]
любовь к недостойному человеку — misplaced affection
глубокое чувство, большая любовь — deep / strong / warm affection
искренняя любовь /привязанность/ — sincere affection
нежная привязанность; нежная любовь — tender affection
в её душе ещё сохранилась любовь к нему — she still cherished an affection for him
истинная привязанность; истинная любовь — true affection
сильная /страстная/ привязанность /любовь/ — strong affection
растрачивать свою любовь на недостойных её — to lavish one's affection on unworthy objects
никакого намёка /ничего похожего/ на любовь — not a show of affection
вернуть себе /снова завоевать/ чью-л. любовь — to recover smb.'s affection
завоевать чьи-л. симпатии, завоевать чью-л. любовь — to gain / win smb.'s affection
ничего не требующая взамен привязанность /любовь/ — undemanding affection
искренняя [истинная, нежная] любовь /привязанность/ — sincere [true, tender] affection
ещё 19 примеров свернуть его любовь остыла — his affection has cooled
её любовь угасала — her affection withered
любовь без взаимности — unanswered affection
проявлять любовь к кому-л. — to demonstrate / display / show affection towards / for smb.
снискать любовь [сочувствие] — to win affection [sympathy]
любовь к недостойному человеку — misplaced affection
глубокое чувство, большая любовь — deep / strong / warm affection
искренняя любовь /привязанность/ — sincere affection
нежная привязанность; нежная любовь — tender affection
в её душе ещё сохранилась любовь к нему — she still cherished an affection for him
истинная привязанность; истинная любовь — true affection
сильная /страстная/ привязанность /любовь/ — strong affection
растрачивать свою любовь на недостойных её — to lavish one's affection on unworthy objects
никакого намёка /ничего похожего/ на любовь — not a show of affection
вернуть себе /снова завоевать/ чью-л. любовь — to recover smb.'s affection
завоевать чьи-л. симпатии, завоевать чью-л. любовь — to gain / win smb.'s affection
ничего не требующая взамен привязанность /любовь/ — undemanding affection
искренняя [истинная, нежная] любовь /привязанность/ — sincere [true, tender] affection
любовь к животным — fondness for animals
его любовь к детям — his fondness for his children
любовь к музыке - это у них семейное — fondness for music runs in the family
- heart |hɑːrt| — сердце, центр, суть, душа, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность его любовь к детям — his fondness for his children
любовь к музыке - это у них семейное — fondness for music runs in the family
приятный во всех отношениях; любовь моя; сердце мое — sweet heart
душа моя, любовь моя, сердце моё, милый, милая (в обращении) — dear /sweet/ heart
- tender passion — любовь, нежные чувства душа моя, любовь моя, сердце моё, милый, милая (в обращении) — dear /sweet/ heart
любовь, нежные чувства — tender passion / sentiment
- tender sentiment — нежные чувства, любовь - dearness |ˈdɪənəs| — дороговизна, нежность, дружба, любовь, близость
Смотрите также
страсть; любовь — the hots
любовь к музыке — enjoyment of music
любовь к танцам — affinity for dancing
роман про любовь — an amorous novel
корыстная любовь — cupboard-love
юношеская любовь — a teen-age romance
моя старая любовь — my old flame
любовь к спиртному — a partiality for the bottle
его любовь к музыке — his enjoyment of music
любовь побеждает всё — omnia vincit amor
любовь к музыке — enjoyment of music
любовь к танцам — affinity for dancing
роман про любовь — an amorous novel
корыстная любовь — cupboard-love
юношеская любовь — a teen-age romance
моя старая любовь — my old flame
любовь к спиртному — a partiality for the bottle
его любовь к музыке — his enjoyment of music
любовь побеждает всё — omnia vincit amor
любовь побеждает все — amor vincit omnia
она его зазноба /любовь/ — she is his mash
нежный взгляд [-ая любовь] — tender look [love]
супружеская пара [любовь] — wedded pair [love]
подлинная любовь к театру — a true flair for the theatre
его старая любовь /пассия/ — an old flame of his
любовь к популярной музыке — a liking for popular music
любовь, возведённая в культ — cultish devotion
подавить гнев [любовь, смех] — to check anger [love, laugh]
пылкая и безрассудная любовь — love's young dream
внушить друзьям любовь к себе — to endear oneself to one's friends
любовь к музыке облагораживает — a taste for music is an elevating passion
самозабвенная любовь к ребёнку — devotion for a child
любовь к древнегреческой музыке — penchant for ancient Greek music
стараться завоевать чью-л. любовь — to chuck oneself at smb.
подавить желание [ненависть, любовь] — to quench one's desire [one's hatred, one's love]
воспитывать у молодёжи любовь к родине — to imbue the minds of youth with patriotism
её злоба подорвала его веру в её любовь — her anger jolted him out of his belief that she loved him
завоевать чью-л. любовь /привязанность/ — to make a conquest of smb.
моя любовь к ней доходила почти до преклонения — I loved her this side of idolatry
ещё 20 примеров свернуть она его зазноба /любовь/ — she is his mash
нежный взгляд [-ая любовь] — tender look [love]
супружеская пара [любовь] — wedded pair [love]
подлинная любовь к театру — a true flair for the theatre
его старая любовь /пассия/ — an old flame of his
любовь к популярной музыке — a liking for popular music
любовь, возведённая в культ — cultish devotion
подавить гнев [любовь, смех] — to check anger [love, laugh]
пылкая и безрассудная любовь — love's young dream
внушить друзьям любовь к себе — to endear oneself to one's friends
любовь к музыке облагораживает — a taste for music is an elevating passion
самозабвенная любовь к ребёнку — devotion for a child
любовь к древнегреческой музыке — penchant for ancient Greek music
стараться завоевать чью-л. любовь — to chuck oneself at smb.
подавить желание [ненависть, любовь] — to quench one's desire [one's hatred, one's love]
воспитывать у молодёжи любовь к родине — to imbue the minds of youth with patriotism
её злоба подорвала его веру в её любовь — her anger jolted him out of his belief that she loved him
завоевать чью-л. любовь /привязанность/ — to make a conquest of smb.
моя любовь к ней доходила почти до преклонения — I loved her this side of idolatry
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- flame of love — пламя любви- charity |ˈtʃærətɪ| — благотворительность, милосердие, благотворительные дела
любовь к ближнему — neighbourly charity
- loving |ˈlʌvɪŋ| — любящий, любвеобильный, нежный, преданный